Читаем «Ночь, когда она умерла» полностью

– Третий подъезд слева, второй этаж. Квартира тринадцать.

– Тринадцать? Как мило. – Она поцеловала меня в щеку. – Меня не будет чуть больше суток. Еды тебе хватит. Если я не отвечаю на телефон, это значит, что я занята.

– Больше суток?! – переспросил я. – Куда ты собралась?

Лорена недовольно покачала головой.

– Расскажу потом.

– Хочу тебя уведомить, что у меня есть целая куча вопросов.

– Охотно верю. Но ты не умрешь от любопытства за сутки. – Она помахала мне рукой. – Чао. Не забудь разогреть еду. И не пей холодный чай, а то тебя будет болеть живот.


Глава четырнадцатаяИзольда2010Треверберг-МирквудНесмотря на то, что один контракт из двух запланированных не был подписан, я вернулась из командировки в отличном настроении. Последние пару дней я прекрасно себя чувствовала, головные боли, которые почти каждый день мучили меня по утрам, уже не беспокоили, а энергии у меня было столько, что я могла поделиться ею как минимум с тремя другими людьми. Я с радостью вернулась к работе, и меня не пугал даже тот факт, что дел у меня будет в два раза больше по причине болезни Билла. И я бы не покривила душой, если бы сказала, что Билла мне совсем не хотелось видеть. Когда я возвращалась домой, он уже спал, и у меня находилась пара часов для того, чтобы потратить их с пользой для себя.О встрече с Вивианом я почти не думала до того момента, пока однажды утром не обнаружила приглашение на день рождения Адама на своей странице в Facebook. Поразмышляв пару секунд, я подтвердила приглашение, и господин Фельдман уже минут через десять послал мне сообщение, в котором писал, что «подарок вовсе не обязателен, а присутствие желательно». В тот день у меня не было срочных дел, и я спокойно пила кофе на кухне. Билл, проснувшийся чуть позже меня, занимался приготовлением завтрака.

– Есть что-нибудь интересное? – полюбопытствовал он.

После той ночи, когда я не вернулась домой и не отвечала на его звонки, он попробовал устроить мне скандал, но быстро понял, что это меня не интересует, и наши отношения вернулись на круги своя.

– Ничего особенного, – ответила я, делая глоток кофе. – Адам Фельдман пригласил меня на свой день рождения.

– И что ты ответила?

– Я ответила, что приду.

Билл разложил на тарелке тосты и принялся намазывать их маслом.

– Ты поедешь одна?

– Я возьму с собой Саймона.

Он отложил нож.

– Ты это серьезно?

Я сосредоточилась на электронной почте.

– А по моему лицу заметно, что я шучу?

– Ты могла бы поехать с Юлией. Она перестала тебя устраивать в качестве сопровождающего лица?

– Не думаю, что Юлии понравится клуб господина Фельдмана. Кроме того, я не хочу, чтобы ты в очередной раз закатывал мне сцены ревности и спрашивал, чем я занималась в обществе доктора Мори. Надеюсь, к Саймону ты меня не ревнуешь?

Билл не ответил и снова принялся за тосты.

– Может, ты хочешь поехать со мной? – предположила я.

– Я еще не совсем здоров. И, если честно, я понял, что отдых мне не помешает. Надеюсь, мой босс не против? Даже у Уильяма Барта иногда заканчиваются батарейки.


На этот раз я, подумав, решила ехать до Мирквуда на поезде, а не на машине. Это обошлось бы дешевле, да и дорога заняла бы меньше времени, даже если учесть возможные перебои в работе поездов. Саймон согласился со мной, и в назначенный час мы отправились на вокзал. Вещей у нас почти не было, и мы счастливо избежали возни с большими сумками, но поезд задерживался, и мы решили поужинать в привокзальном кафе.

– Ты купила подарок? – поинтересовался Саймон, когда мы сделали заказ.

– Да, – ответила я. – Карманный компьютер, одна из последних моделей. Я уверена, что он, как деловой человек, это оценит.

Перейти на страницу:

Похожие книги