- Да, да, конечно, садись! – поспешно согласилась Эллисон, и Стайлз неловко пристроился на стул. Девушка зажала ладони между коленей, сидя на крае своей кровати. Больше сидячих мест в комнате было не предусмотрено. По мнению родителей, стула и кровати было вполне достаточно. – Знаешь, не так страшно, как я представляла. Меня вывезли в какой-то охотничий дом в лесу, рассказали об оборотнях, показали несколько чучел… Самым сложным было убедительно изобразить удивление и ужас, чтобы они ни о чем не догадались.
- И не догадались? – с надеждой спросил Стайлз.
- Нет, - заверила его Эллисон и призналась: – Чучела меня в самом деле испугали. Как представлю, что со Скоттом…
- Лучше не думай об этом, - посоветовал ей Стайлз. – Ну я рад, что все прошло нормально, передам Скотту, чтобы он не волновался. Тебе не сказали, когда начнут обучение?
- Должны со следующей недели, - неуверенно ответила Эллисон. – Дерек не говорил, чему именно меня должны обучать?
- Ну… - Стайлз потер репу. – Обучать охоте на оборотней и их убийству.
Эллисон резко вздохнула:
- Звучит не романтично.
- Совсем, - согласился Стайлз. – Но не думаю, что тебе дадут пострелять по живым оборотням вместо консервных банок. У охотников есть кодекс, и они обязаны его придерживаться.
- Да, отец говорил, - тихо произнесла Эллисон, - и наш главный принцип «Мы охотимся на тех, кто охотится на нас».
- Звучит не романтично, - хмыкнул Стайлз.
Эллисон неуверенно рассмеялась, оценив шутку.
- Это точно, - она немного расслабилась. – Что-то случилось? Ты так внезапно решил прийти в гости…
- Да, есть такое, - Стайлз снова рассеяно чесал голову, не зная, с чего начать. Как-то странно было разговаривать с девушкой Скотта, от которого он скрыл свой визит к ней, да еще в ее спальне, и вообще… Нет, у Стайлза уже был его волк, и Эллисон он не воспринимал никак, кроме как свою сестру, к которой у него априори нет и не может быть никаких предосудительных чувств (какое счастье, что они не волки и все муки гона им никогда не познать). Но он так отвык от совершенно нормальных, бытовых ситуаций, вроде поболтать с подругой чудесным воскресным утром, что совершенно терялся. – Когда тебе было семь, к вам приезжала жить одна… девушка. Ее звали Кэтрин. Ты помнишь?
- Конечно! - Эллисон вдруг так радостно улыбнулась, что у Стайлза мороз побежал по коже. – Конечно, помню! Она прожила с нами три года, а потом внезапно уехала… Я жутко скучала по ней первое время. Она была мне как старшая сестра! Она мне очень нравилась. Даже жаль, что она уехала в Канаду и перестала совсем писать.
- В Канаду? – взглотнул Стайлз. Выражение лица парня насторожило вернувшуюся из ярких детских воспоминаний Эллисон, и она напряженно спросила:
- Что такое, Стайлз? Почему ты так смотришь на меня? И откуда ты знаешь о Кэт? Как вообще узнал о ней?
- Я… - Стайлз думал, может ли говорить Эллисон правду теперь, когда та готовится примкнуть к клану, но потом отругал себя, сказав, что это все та же Эллисон, любовь всей жизни Скотта, кому Стайлз может доверять, как не ей? – Я хочу найти убийцу семьи Дерека… убийц, если быть точнее.
Эллисон внимательно его слушала.
- И дело в том, что… Кэт… черт, как тебе это сказать…
- Говори, - потребовала она. – Говори, Стайлз.
- Ну… - Стайлзу очень не хотелось рушить радужное представление Эллисон о своей старшей сестре, но ему ничего не оставалось. – Они с Дереком встречались, когда учились в колледже.
- Ого! – воскликнула Эллисон пораженно. – Вот это да.
- Ага, - согласился Стайлз. - Как тесен этот мир, и не говори. Куда ни плюнь, везде одни Хейлы. Но я не об этом сейчас. Кэт и еще несколько охотников… они убили их, Эллисон. И твоя сестра… мне правда очень жаль, - закончил он едва слышно.
Эллисон сидела и смотрела на него с совершенно неидентифицируемым выражением лица, которое Стайлз расценил, как состояние крайнего шока.
- Не может быть, - наконец произнесла она, качая головой. – Кэт не могла… Нет, Стайлз, ты не знал ее! Она бы никогда… нет… только не она… - Эллисон закрыла рот рукой, останавливая этот поток бессвязной речи.
Стайлз сочувствующе смотрел на нее.
- Не знаю, утешит ли тебя это… в самый последний момент она пожалела Дерека и спасла его. Но из-за нее погибли все остальные, включая детей.
- О боже… - Эллисон стала ходить по комнате, то обнимая себя за плечи, то перебирая волосы, то прикасаясь к лицу. Она не знала, куда деть свои руки.
- Эллисон, мне правда очень жаль! – воскликнул Стайлз. – Если бы я мог, я бы унес этот секрет с собой в могилу, я клянусь! Но у меня нет выбора, мне нужна твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты помогла мне найти Кэт. Понимаешь, она может знать, кто обратил Скотта и остальных. Я не хочу, чтобы Дерек знал, где она, потому что он…
Эллисон взглянула на него, и так поняв, что Стайлз хотел сказать. Что Дерек убьет Кэт. Но причин отказывать Стайлзу у нее не было.
- Я постараюсь, Стайлз, - пообещала она. – Но она в самом деле очень давно не писала мне. Не уверена, что родители знают, где она, но я все равно спрошу, обещаю.