Читаем Ночь масок полностью

Тэмисан поразило, что в своём полете они оставляли за собой громадные дуги света, которые не гасли сразу, а долго ещё бросали слабые отблески на оболочку корабля. Здешняя часть Тэмисан знала, что это основано на древней магии и должно повлиять на людей в корабле. Но часть мастера снов не могла поверить в эффективность подобной церемонии.

Стрелы летели с пронзительным высоким визгом, так что люди зажимали уши. И откуда-то поднялся ветер и с ним громкий треск. Тэмисан увидела над головой Верховной Королевы громадную птицу, хлопающую синими с золотым крыльями. При более внимательном рассмотрении стало ясно, что это не птица, а знамя, искусно изготовленное так, что оно развевалось на ветру, имитируя живое действие.

Лучники в чёрном стояли строем, чуть отступив от ряда стражи. Хотя Верховная Королева вроде бы не сделала никакого знака, стражники, окружавшие Хаверела и Тэмисан, погнали своих пленников вперёд, пока они не оказались против чёрных лучников и колесницы Верховной Королевы.

— Ну, боец, намерен ли ты выполнить дело, которое тебе поручили Уста? — в голосе Королевы слышалась язвительная насмешка, как если бы она не верила в пророчество Тэмисан, но позволяла жертве обмана идти на гибель.

Хаверел встал на одно колено и положил поперёк второго пустые ножны, показывая этим отсутствие у него оружия.

— По твоему желанию, Великая, я готов. Но по твоей ли воле битва между мной и врагом должна произойти даже без стали?

Тэмисан увидела улыбку на губах Верховной Королевы и почувствовала, что правительнице хотелось бы такой судьбы для Хаверела. Но если Верховная Королева и порадовалась такой мысли, она быстро отмела её и сделала жест:

— Дайте ему сталь, и пусть он пользуется ею. Уста сказали, что он является главной нашей защитой на этот раз. Не так ли, Уста? — она бросила жестокий взгляд на Тэмисан.

— Он был выбран в дальновидении, и это было прочитано дважды, — ответила Тэмисан твёрдым голосом, словно читала декрет.

Верховная Королева рассмеялась:

— Будь твёрже, Уста, поставь свою волю за своим выбором. Ты пойдёшь с ним и дашь ему поддержку Олавы!

Хаверел принял меч от офицера, стоявшего рядом, поднялся на ноги и, взмахнув мечом, салютовал с воодушевлением, которое показывало, что если он и знал, что идёт на верную смерть, то намерен идти под звуки труб и барабанов.

— Правое дело будет силой твоей руки, защитой твоему телу, — нараспев произнесла Верховная Королева, но в голосе её не слышалось искренности, и чувствовалось, что слова — это только ритуал, не предназначенный даже для ободрения воина.

Хаверел повернулся к молчаливому кораблю. От сожжённой земли вокруг посадочного места поднимались клубы пара и дыма. Светящиеся душ, оставшиеся после полёта стрел чёрных лучников, теперь исчезли.

Хаверел двинулся вперёд. Тэмисан шла за ним на шаг позади. Если корабль так и останется закрытым, если не откроется люк и не спустится трап, она не могла даже представить, как они смогут выполнить свой план. Не думает ли Верховная Королева заставить их ждать час за часом решения командира корабля — иметь с ними контакт или нет?

К счастью, экипаж корабля оказался более предприимчивым. Возможно, вид старого корпуса на краю поля принуждал их узнать побольше. Люк открылся, но не большой, входной, а маленькая дверца над стабилизатором. И из неё вылетел луч станнера.

К счастью для Хаверела и Тэмисан, этот луч ударил их до того, как они достигли полосы уныло горевшего дёрна, так что их внезапно ставшие беспомощными тела не упали в огонь. Сознания они не потеряли, но лишились способности управлять ослабевшими мышцами.

Тэмисан упала вниз лицом, и только случай, что к земле прижалась одна её щека, дал ей возможность дышать. Взгляд её упёрся в горящую траву, огонь неумолимо подползал к ней. Увидев это, она забыла обо всём. Это были худшие минуты в её жизни. В прошлом она придумывала трудные обстоятельства в снах, но всегда знала, что в последний момент возможен выход. А здесь выхода не было, а только её беспомощное тело и линия надвигающегося огня.

С внезапностью взрыва, потрясшего всё её тело, она была схвачена поперёк чем-то вроде гигантских щипцов. Они сомкнулись вокруг тела девушки и потащили вверх. Дым и жар от горящей растительности душили её. Она кашляла, крутясь в жестоком захвате, но вскоре сё втащили в корабль.

Она очутилась в слепящем свете. Затем руки обхватили её, потянули вниз, положили на спину. Действие луча станнера истощилось, видимо, луч был минимальной мощности. Затем закололо в ногах и отяжелевших руках. Она смогла чуть-чуть приподнять голову, чтобы увидеть стоявших над ней людей в космической форме. На них были шлемы, как если бы они собирались выйти во враждебный мир, у некоторых были опущены забрала. Двое из них подняли её и понесли по коридору, а затем небрежно бросили в маленькую кабину, подозрительно напоминавшую клетку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Андрэ Нортон

Похожие книги