Читаем Ночь накануне свадьбы полностью

– Это я уже заметила. Послушай меня, Гейбриел. – Она положила руку ему на плечо, привлекая его внимание своим мягким взглядом. – Я еду в Шотландию не для того, чтобы выйти за тебя замуж. Я еду туда, чтобы встретиться со своими родными и найти лекарство от безумия.

– Лекарство одно – замужество.

– Возможно. Но я не соглашусь ни на какой союз, пока не решу этого сама. – Она опустила глаза, затем посмотрела на воду ручья. – Даже когда я думала выйти за лорда Кентвуда, я выбрала его не потому, что он богатый или очень знатный. Я выбрала его потому, что видела, как он относится к своей матери.

– Какое отношение имеет мать к женитьбе сына?

– Та нежность, которую он испытывает к ней, поразительна. – Робкая улыбка тронула ее губы. – Я подумала, если мое состояние станет совсем никудышным и я превращусь в безумную женщину, он будет заботиться обо мне с той же добротой.

– Если ты выйдешь за меня, то безумие тебя вообще не затронет.

– Потому что проклятие отступит?

Он кивнул, и Кэтрин улыбнулась:

– А если я все же сойду с ума, Гейбриел? Ты будешь заботиться обо мне? Ты можешь быть таким, как лорд Кентвуд?

Как может мужчина сравнивать себя с главным претендентом на руку женщины?

– Не знаю. Может быть, мужчина, о котором ты мечтаешь, вообще не существует.

– Я уже как-то думала об этом, думала, что ты не существуешь.

Гейбриел рассмеялся:

– У тебя богатое воображение.

– Возможно. Но о чем должна думать девушка, когда видит мужчину во сне и на следующий день встречает его наяву? Конечно, я подумала, что ты прибыл, чтобы спасти меня.

– У тебя мечты об идеале, – сказал он. – Муж – просто человек и далек от совершенства.

– Возможно. – Она обхватила себя за плечи. – Но муж, которого я выбрала, увы, потерян для меня. А ты занял его место.

– Ни ты, ни я – ни один из нас не имеет права на собственный выбор, Кэтрин.

Что-то в его голосе насторожило ее. Она с любопытством подняла голову.

– У тебя тоже кто-то был, Гейбриел?

– Когда-то… – Он пожал плечами, недовольный поворотом разговора. – Но я знаю свой долг и буду тебе хорошим мужем.

– Только если ты докажешь мне, что умеешь думать о других, прежде чем о себе. – Кэтрин закрутила свои рыжие волосы в узел на шее и завязала кусочком ткани, оторвав ее от своего платья.

Он напрягся, не давая чувству обиды захлестнуть себя.

– Я приехал за тобой в Англию. Я старался завоевать тебя, следуя английским правилам. Разве это ничего не доказывает?

– Это говорит о твоей решимости.

– Верно.

– Пока я не могу обещать, что выйду за тебя, Гейбриел. Когда мы доберемся до твоего дома, я буду знать больше.

– Ты сделаешь большую глупость, если решишь отказать мне.

Кэтрин улыбнулась:

– Женщина имеет право отклонить любое предложение, если не хочет принять его.

– Это верно. – Он окинул ее быстрым взглядом. – Я заставлю тебя выйти за меня, Кэтрин, вот увидишь, ты сама будешь просить меня об этом.

Она облизнула пересохшие губы.

– Не могу представить подобное.

– Когда мы доберемся до дома, ты увидишь страдания, которые посылает на наши земли проклятие. – Он провел большим пальцем по ее влажным губам. – После того как ты узнаешь, каким страстным любовником я могу быть, ты не сможешь отказать мне.

Ее рот приоткрылся.

– Я уже поняла это, когда ты появлялся в моих снах.

– Господи Боже мой, Кэтрин. Я всего лишь человек.

Она крепко закрыла глаза, затем резко открыла их.

– Извини, Гейбриел. Мне не следовало говорить это.

– Ты знаешь, как ты действуешь на меня?

Ее ответ был таким тихим, что он едва расслышал ее слова.

– Так же, как ты действуешь на меня.

– Тогда почему ты не принимаешь меня? Будь моей женой, Кэтрин.

Она покачала головой. В ее глазах светилось сожаление.

– Я не могу. По крайней мере пока.

– Но я буду настаивать.

– Я догадываюсь.

– Я так желаю тебя…

Она потянула воздух, удовольствие отразилось на ее лице.

– Я тоже желаю тебя, Гейбриел. Помоги мне Бог. Но мы должны подумать обо всем спокойно.

Он сжал кулаки:

– Чертово проклятие. Оно манипулирует даже нашими чувствами.

– Почему ты думаешь, что это проклятие?

Он удивленно рассмеялся:

– А что еше это может быть?

Ее губы тронула улыбка. Наверное, именно так улыбалась Ева, когда протягивала яблоко Адаму.

– Мы сами.

Глава 12

Мы сами.

Эти слова не давали покоя Гейбриелу, пока он и его товарищи продолжали двигаться в сторону границы. Кэтрин пригрелась около него, быстрая езда мешала разговору, и она затихла, прижавшись щекой к его груди. Судя по тому, как расслабилось ее тело, каким ровным было ее дыхание, Кэтрин снова уснула.

Близость ее тела, такого женственного и мягкого, творила хаос в его голове и мешала сконцентрироваться на дороге.

Конечно, это внезапное, бурное влечение, возникшее между ними, было не что иное, как часть проклятия. Такое сильное чувство редко возникает на пустом месте и, конечно, не у обычных людей.

Когда-то он испытывал нечто подобное к Джин. Он любил ее, как не любил ни одну другую женщину, их объединяла подлинная страсть. И даже сознание собственного долга не могло заставить Гейбриела не чувствовать ее очарования. Но они знали друг друга с детства. Их желание росло со временем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Брачные игры
Брачные игры

Была у зайчика избушка лубяная, а у лисы ледяная...Все мы знаем содержание этой сказки и помним, как обидела лиса зайчика, и как он плакал, и помощи у всех просил, и помог ему... петушок. Согласитесь, перечитывая детские сказки уже будучи взрослым, невольно ужасаешься: и на этом нас воспитывали? Ничего удивительного, что впоследствии из девочек вырастают спящие красавицы, которые всю жизнь спят и ждут прекрасного принца, а из мальчиков вечно ноющие зайчики, которым на подмогу приходит петушок. А какая семья может получиться из такой пары, даже страшно предположить. Хотя почему же страшно — таких семей большинство. Если вы хотите таких отношений, эта книга не для вас.Вы еще ждете принца или принцессу?Перецеловали всех лягушек, и они оказались жабами? Вам надоело быть «Славным Малым», с которым только дружат? Вы хотите стать «Плохой Девчонкой», от которой у всех сносит крышу? Вам кажется, что женщинам нужны только деньги, а мужчинам секс? Тогда скорее открывайте книгу — возможно, вы, наконец-то, станете счастливы.  Только имейте в виду — она с мужским характером, и для личностей с тонкой душевной организацией не подходит — им стоит читать сказки.

Вадим Вадимович Шлахтер , Джейн Фэйзер , Кейт Сандерс , Татьяна Шлахтер , Яна Евтушенко

Семейные отношения, секс / Исторические любовные романы / Психология / Образование и наука / Эро литература