— Твою мать, а это еще кто?! — раздраженно выдавил Барнс, косясь на удивленного Стива. — У тебя здесь не дом, а проходной двор какой-то! Давай не будем дверь открывать, ну, сколько можно? — предложил Баки, услышав, как стук усилился. — Или я могу выйти, накостылять…
— Нужно открыть, а то этот болван сломает мне дверь или собственные ноги, — с сожалением выдавил Роджерс, высвобождаясь из объятий мужчины, метнувшись в прихожую. Барнс тут же последовал за ним и, открыв дверь, оба застыли в немом изумлении.
На пороге, пьяно шатаясь и осоловело глядя на обоих, стоял Старк. Волосы его были всклокочены, одежда грязная и мятая, словно об нее вытирали ноги. В одной руке он держал бутылку с остатками дешевого шмурдяка, а в другой — наполовину съеденный лаваш с завернутыми в него мясом и овощами.
— Друзья мои, с Рождеством вас! Так и знал, что застану здесь обоих, — замямлил Тони, делая очередной глоток и заедая его снедью, утирая рукавом дорогого пальто жир и ошметки капусты.
— Тони?! Я тебя не узнаю! — ошарашено произнес Роджерс. — Что с тобой приключилось?!
— Я тут смекнул, ребятки, — еле ворочая языком, продолжал Старк, вваливаясь в комнату, — как скучно я жил все эти годы. Ты прав, Стиви. Вся эта роскошь, дорогие рестораны, изысканные блюда и напитки — просто пыль в глаза и бисер перед свиньями. Вот я и решил попробовать пожить жизнью среднестатистического гражданина нашей страны, — продолжал Тони, панибратский вешаясь на обоих. — Подумал, может, мне тоже вусмерть нажраться и вломиться в чужой дом? Вдруг это гребаная судьба?
— Тони, ты сам не понимаешь, что несешь! Здесь тепло и тебя от всего этого развезет еще больше. Давай-ка на улицу, — выражая искреннюю заботу, предложил Роджерс, выводя друга на порог и хватая с вешалки свою куртку. Натянув свой пуховик, Барнс быстро проследовал за ними.
— Да ладно вам, зайки, что вы засуетились, как курицы? Я попросил Джарвиса прислать Железного чувака. Вот только доем и допью все это и полечу высоко-высоко, как Санта, ик, Клаус. Хо-хо-хо! О, а вот и мой костюмчик!
— Сэр, костюм доставлен, — раздался голос компьютеризированного дворецкого.
— Спасибо, Джарвис, хвалю. Возьми с полки пирожок.
— Сэр, я не совсем понимаю…
— Аналогично, друг мой, — замямлил Старк, расфокусированно глядя на раскисший сверток у себя в руке. — Какая гадость, какая гадость эта ваша шаурма, — добавил он, выбросив содержимое рук в мусорный контейнер. — Ой, что-то мне не хорошо, — выдавил Тони, громко отрыгнув, после чего направился к летательному костюму.
— Не дури, Тони. Давай я вызову тебе такси.
— Полностью согласен с мистером Роджерсом, сэр, — заметил Джарвис. — Боюсь, вас может стошнить прямо на приборы управления и навигации. Полет сейчас крайне опасен.
— Бог ты мой, какие все заботливые. Может, я закостенел. Может, мне давно нужна была эта встряска и кардинальные изменения в жизни. Да и тебе, Стиви, видимо тоже.
— Не делай этого! Ты же разобьешься! — молвил Роджерс, всерьез начиная нервничать. — Ты доказал свою точку зрения, а теперь возвращайся в дом, ляг и проспись!
— Отстань, Роджерс. Это же такой драйв. Может, я в процессе полета, как Карлсон залечу к кому-нибудь в окно. Как насчет малыша Спайди? Правда Дэдпул мне яйца оторвет, но попробовать стоит.
— Тони, нет! — выкрикнул Стив, ринувшись за ним, понимая, что тот настроен весьма категорично.
— Отпусти его. Он сам так решил, — мягко посоветовал Барнс, удерживая Стива за плечо.
— Не вмешивайся! Ты ничего не знаешь! — огрызнулся Роджерс, сбрасывая с плеча его руку.
— Чего я не знаю? — хмуро поинтересовался Баки. — Что еще пять минут назад мы страстно целовались, и ты отвечал на мои ласки?
— Какие пикантные подробности, Джарвис, — с ехидцей заметил Тони, поспешно прикрывая рот рукой. — Кажется, меня сейчас действительно вырвет…
— Заткнись! — рявкнул Барнс, вновь осуждающе глянув на Роджерса. — А теперь ты требуешь не вмешиваться? Я тебе что, запасной аэродром?
— Ж-ж-ж, бум!!! — с сарказмом выдавил Старк, жестами показывая пикирующий самолет, взорвавшийся при посадке. — Я ведь говорил, — назидательно подняв указательный палец вверх, — ломать — не строить.
— Знаете что, валите вы оба нахрен! — не выдержал Стив, сжав кулаки.
— Ты, правда, этого хочешь? — на полном серьезе спросил Барнс.
Не получив ответа, он развернулся и ринулся обратно в дом Стива, чтобы забрать свои вещи.
— На автопилоте, голубчик, — пьяно промямлил Тони, облачаясь в костюм. — Пожелай мне мягкой посадки, кэп, — добавил напоследок, отсалютовав Роджерсу на военный манер.
Закинув рюкзак на плечо, Баки пулей направился к дому напротив, услышав за спиной шум отлетающего костюма Старка. Подойдя к двери, он попытался приложить к замку ключ Стива, полагая, что это может сработать. Да хрена лысого! Любая попытка использовать чужой ключ или самостоятельно ввести правильный код получала неизменный ответ: «В ДОСТУПЕ ОТКАЗАНО!!!»
— Да, блядь! — не выдержал Барнс, со всего маху заехав по злополучному замку. Потом еще пару раз.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное