Читаем Ночь Саммерсенда полностью

Мои глаза распахиваются, и я медленно встаю. Кровь капает с моих пальцев, все еще покрытых шипами. Она рисует пунктирным алым цветом у моих ног. Роуэн стоит рядом со мной. Я кладу руку ему на грудь. Я чувствую движение тьмы под его кожей, в его венах. Затем он кладет свою руку поверх моей. Под нашими ногами расстилается тропа из морозника с черными лепестками.

Я ахаю, отстраняясь, чтобы уставиться на него с удивлением, не веря своим глазам.

Так много раз я прикасалась и к нему, и к Гнили, но это… это другое. Раны на его горле и запястьях затянулись, превратившись в те же почерневшие шрамы, что и отметины, которые я оставила на Элане. Он смотрит на меня, и его глаза ясны. Он делает медленный вдох, выдыхает, и хотя я чувствую, как его легкие наполняются ядом, он стал… мягче.

Тьма все еще в нем, но сила не разрушила его. Она часть его самого. Прижалась к его костям, уютно устроилась под сердцем. Осталась в темноте его глаз, в кончиках его зубов. Следы монстра, которые всегда будут его частью.

Он прикасается к зажившим шрамам, подыскивая нужные слова.

– Это больше не яд, Лета.

Он осторожно достает что-то из кармана. Сплетенный венок из ветвей.

Я изумленно смотрю на него.

– Ты сохранил мою корону?

– Я нашел ее в твоем домике, после того как все было разрушено. Я подумал, что она, вероятно, все еще нужна тебе.

Он возлагает венок на мои волосы – нежно, благоговейно. Я вынимаю шипы из пальцев и прикладываю руку к его щеке, ощущая тепло его кожи под своей холодной, покрытой шрамами ладонью. Затем я поворачиваюсь и иду к постаменту.

Все кажется замедленным, таким же осторожным и обдуманным, как движения ритуала. Я поднимаюсь по лестнице. Я сажусь на трон. И тогда я взываю к богам.

К Мотыльку. Фауне. Сове. Тем троим, что помогли мне, что причинили мне боль. Я зову их по именам, сначала тихо, потом громче, пока они не становятся единственным звуком во всем лесу.

– Чшма. Авос. Йелен. Придите ко мне.

За аркой шевелится лес. Трепещущие снежинки падают в воздухе. Бледный мотылек кружит над ветвями над головой. Тени тянутся по земле, переплетаясь с нитями тумана.

И они появляются, боги, идущие ко мне сопротивляющимися, запинающимися шагами. Мы смотрим друг на друга в напряженной тишине. Я прикована к месту их взглядами, стальной яростью в их жутких глазах. Фауна свирепо смотрит на меня, ее рот искривлен в оскале.

– Что теперь, маленькая зверушка?

– Я хочу покончить с этим. Всем этим. Болью и разрушением. Борьбой за власть. Нам нужно восстановить равновесие.

Мотылек издает резкий, горький смешок.

– Ты утверждаешь, что хочешь равновесия, но именно ты – та, кто принес разрушение в этот мир.

Я развожу руками. Мои пальцы потемнели от земли, мои руки бескровно-бледные, испещренные темно-синими венами моей магии. Сверху свисают ветви, обрамляя мои плечи своими игольчатыми листьями. Снаружи голоса душ сливаются в мелодичный гул.

– Мы все в равной степени делим все это, – говорю я Мотыльку. – Но теперь это нужно завершить. Подойдите ко мне. Встаньте на колени.

Они движутся вперед. Они стоят на коленях на покрытой инеем земле, плечом к плечу.

Роуэн отошел назад и встал в затененном углу комнаты. И теперь, когда я повелеваю богами, он смотрит на меня так же, как тогда, когда мы были в деревне в Саммерсенде. Когда я стояла у костра в своем сказочном платье, с короной из цветов на волосах.

Он смотрит на меня так, как будто я самое красивое существо в мире.

Магия расцветает на моих ладонях, гирляндой пепельных цветов. Я выпрямляю спину, чувствую тяжесть силы в своих венах, связи между девушкой и лесом. Я позволяю Роуэну наблюдать за мной, видеть меня, когда я снова произношу имена сестер-богов. Словно я говорю слова, которые сохранят всех в безопасности.

– Чшма. Авос. Йелен. Вы вернетесь в свои земли; вы останетесь за своими границами. Вы не причините вреда никому ни в Верхнем мире, ни в Нижнем. Вы будете защищать души в своих лесах, позволите им спать внутри деревьев. Вы поклянетесь в том, что я прошу.

Слышится сердцебиение, затем тишина; затем сестры в унисон шепчут:

– Мы клянемся.

Леди Мотылек поднимает голову. В ее глазах мелькает искра, больше вызова, чем гнева.

– А ты, Виолетта, поклянешься в том же?

Я выдерживаю ее пристальный взгляд и опускаю руки по бокам. Она медленно поднимается на ноги, окруженная своими сестрами. И, несмотря на то, что у меня есть сила к ее принуждению, в этот момент мы смотрим друг на друга как равные. Я склоняю перед ней голову.

– Да.

Фауна и Сова кивают мне едва заметным почтительным движением. Я смотрю, как они начинают исчезать, как их черты расплываются и смягчаются, пока не остаются только деревья, тени.

Мотылек уходит последней. Мы долго стоим друг перед другом в неподвижном молчании, которое простирается, бесконечное, как лес. Я сжимаю пальцы на ладонях, обводя шрам в виде полумесяца. Она бросает на меня последний взгляд, а затем, взмахнув бледными крыльями, исчезает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки на краю озера

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика