— С чего она будет помогать? Мне казалось, она нас ненавидит. — Дилл чуть не сказал: «Вас ненавидит».
Механизмы перестали скрипеть. Помощник откинулся на стуле и сложил руки.
— У нас есть то, что ей очень нужно. — Крам вернулся к созерцанию бездны. — До меня дошла информация, что Карнивал стало известно о существовании ангельского вина.
— Но его больше нет. Оно упало…
— И она ни за что не должна об этом узнать. Если она поймет, что эликсир потерян, наше преимущество будет сведено на нет.
— Что я должен сделать?
Помощник Крам снова принялся вращать ручку, и вся конструкция начала тикать, щелкать и вращаться.
— Я хочу, чтобы ты передал ей сообщение.
Крылья Дилла невольно вздрогнули, а глаза начали бледнеть.
— Я?
— Тебе проще найти Карнивал. Ты все-таки умеешь летать.
— Но я никогда раньше не летал. Я не… — Ложь помешала ему договорить. Глаза начали зеленеть. К счастью, помощник не отрываясь смотрел в телескоп.
— Самое время научиться. Это нужно сделать быстро. Рэйчел тебе поможет. Я рассчитываю найти Карнивал до наступления Ночи Шрамов и предложить ей переговоры. Никому об этом не рассказывай, понял?
Дилл едва мог дышать. Боевые архоны и раньше сталкивались с Карнивал. В книжках про это много написано: архоны, отцы целых семей. Иначе Церковь никогда бы не подвергла их жизнь такому риску. Мало кому удалось выжить, ни один не избежал ран и увечий.
— Она убьет меня.
— Нет. Уверен, она тебя выслушает.
— Почему?
— У тебя не будет оружия.
20. Перемены сердца
Холодная ночь раскинулась над Мертвыми песками. «Биркита» врезалась в потоки мощного встречного ветра, которые заглушали шум двигателей, протяжно свистели в вентиляционных трубах и играли на натянутых канатах, словно на струнах. Корабль напоминал летучий оркестр, исполняющий жуткую ночную симфонию. Небо над головой было усыпано яркими звездами. Пески лежали внизу бесформенной серебристой дымкой.
— Пешком быстрее, — ворчал Девон, копаясь в сумке с ядами. Однако набрать скорость он не решался, так как разбирался в навигации не лучше, чем Ангус в механике. Корабль шел не более чем на двух третях от полной мощности. А значит, преследователи постепенно нагоняют их.
— Я совсем не тороплюсь к Блэктрону. — Пресвитер так ни разу и не поднялся со стула, на который уселся с самого начала пути, и Девон уже подумывал, что старика придется выносить из корабля вместе со стулом.
— А с чего тебе? — усмехнулся отравитель.
— Надеюсь, ты еще долго будешь искать яд.
Отравитель буркнул в ответ что-то нечленораздельное. Корабль еле тащился против встречного ветра, и нежелание Сайпса говорить выводило Девона из себя. Кровь стучала все сильнее, мышцы становились крепче, зубы — прочнее. Во рту больше не было привкуса гниющей плоти и крови. Глаза беспокойно чего-то искали. Ангельское вино продолжало менять его тело, сводить с ума. Почему бы и не помучить священника? Надо же хоть что-то сделать до того, как проклятый ветер не сдует корабль обратно в Дипгейт.
— Не то, — пробормотал отравитель, поставив пузырек на панель управления. — Не то.
Следующая склянка стала рядом. Девон вытащил крошечный зеленый пузырек, изучил этикетку и покачал головой.
Здесь совсем нечем воспользоваться. Это все прикончит старика прямо на месте. Нужно такое средство, которое причинит боль, но не введет пресвитера в шоковое состояние или того хуже. Змеиный яд, грибковые споры, экстракт водорослей и красноватый пигмент вдовьего угря выстроились в ряд на приборной доске.
— Черт бы побрал твое старое сердце.
— Ничего пока не нашел? — Сайпс заерзал на стуле.
— Я работаю над этим.
— Вина больше нет? Может, перекусить чего найдется? Я скоро умру с голоду.
— Одну минутку.
Отравитель вытащил последний пузырек, нахмурился и свалил все склянки обратно в сумку.
— Чего ты хочешь? — устало вздохнул Девон.
— Чего-нибудь попроще: не хочу быть обузой.
— На камбузе есть консервированные моллюски, соленая свинина. Вроде была сушеная каракатица.
— Не откажусь от моллюсков.
Девон открыл дверь, и на мостик ворвался оглушительный стук пропеллеров. Сквозняк потянулся по полу. Отравитель запер за собой дверь и начал спускаться по трапу, держась рукой за гладкий медный поручень.
В темном камбузе на крючках раскачивались ряды сковородок и кастрюль. Пустые бочки выстроились вдоль стены: на дне еще прилипли кое-какие остатки. Полки большей частью тоже пустовали. Свежие фрукты и мясо съели, а новые запасы загрузить на «Биркиту» не успели. Девон отыскал в кладовке банку моллюсков и взял ее под мышку.