— Зачем ты сделала это? — внезапно охрипшим голосом спросила она. — Только не лги, что ради меня.
— Частично ради тебя. Но надеюсь, что это и мне принесет пользу. Я полная дура во всем, что касается денег, они текут у меня сквозь пальцы. И если мне немного не хватит… ты сможешь меня выручить, милочка. Я уверена, Саймон не будет скупым, а ты не расточительна и всегда сможешь помочь своей бедной старой вдовствующей мачехе, — саркастически рассмеялась она.
Дверь снова отворилась, и вошел Саймон.
— Ты готова, Джули?
При виде Гизелы он даже не попытался скрыть чувства антипатии, появившееся на его лице.
И это только еще больше подтвердило неопровержимость отвратительного откровения мачехи.
— Она почти готова, Саймон, — весело сказала Гизела. — Прощай, дорогая! Желаю счастливого медового месяца. — И она медленно выплыла из комнаты, оставив их одних.
Глава 7
Босиком, одетая лишь в белый кружевной бюстгальтер и короткий, облегающий пояс для чулок, Джули стояла в центре прелестной солнечной спальни Шарлотты и чувствовала, что все ее мечты, связанные с будущим, рухнули и превратились в пыль.
— Прости, но я не думал, что ты еще не одета, — сказал Саймон, закрывая дверь и поворачиваясь к ней. — Но так или иначе, а теперь ты моя жена. И каково чувствовать себя замужней дамой? — Глаза его скользнули по ее стройному бронзово-золотому телу. — С этими взъерошенными волосами и в таком скудном кружевном одеянии ты совсем как Джули с Солитэра. Подойди ко мне на минутку, дорогая.
Но, взглянув на него, она быстро сказала;
— Я буду готова через пять минут, Саймон. — Голос ее прозвучал, как ни странно, спокойно, и, схватив одежду, предназначенную для «Моряка», она кинулась в ванную.
— Что здесь нужно было Гизеле? — спросил Саймон через дверь.
— О, она зашла похвалить мой свадебный наряд!
— Саймон, я оставила свои часы в коттедже, ты не мог бы сходить за ними? Думаю, что они лежат на столике у кровати.
— Да, конечно, — ответил Саймон, и девушка услышала, как он вышел из комнаты.
Джули чувствовала себя подавленной и физически разбитой. Когда ей удалось немного успокоиться, она, пошатываясь, подошла к раковине и сполоснула лицо холодной водой. Затем смыла легкую косметику, оделась и причесалась. Покончив с туалетом, она присела на край ванны и попыталась все трезво обдумать: надо было решить, как вести себя с Саймоном.
Видимо, на обратном пути Саймона кто-то перехватил, и он вернулся только через минут двадцать. К этому времени Джули уже сидела в его машине перед домом, окруженная толпой провожающих.
— Вот они, милая. — Он положил часы ей на колени, потом повернулся и поцеловал мать на прощание.
Они тронулись с места, осыпаемые лепестками цветов, с традиционным грохотом привязанных к заднему бамперу кастрюль.
— Работа Доминика, не иначе, — с улыбкой заметил Саймон, останавливаясь у ворот чтобы отвязать их.
Днем раньше он перевел «Моряка» из гавани на стоянку неподалеку от Роуз-Холла. И когда они прибыли на место швартовки яхты, Саймон отдал ключи от машины сторожу и помог Джули подняться на борт.
— У меня есть для тебя сюрприз, — сказал он. — Мы не можем доплыть до Бекии до захода солнца, а кровати на этой посудине не рассчитаны на двоих, поэтому я попросил Дэвида Бенсона разрешить нам сегодня воспользоваться его пляжным домиком. Он находится на западном побережье в небольшой частной бухте. Бенсоны живут в Бриджтауне и пользуются им только во время уик-эндов. Они не держат там слуг, поэтому мы будем совсем одни.
— Прекрасная идея, — весело сказала Джули, но в душе страшно испугалась.