Он представил, как откроет заднюю дверь в полночь, удивление Элисон:
- Э-Э-Э-Э-ЭЙ! Э-Э-Э-Э-ЭЙ!
Он вздрогнул.
- Э-Э-Э-Э-ЭЙ! ТАМ, ВНИЗУ, ЗВЕ-Е-ЕРЬ, ЗВЕРУШКА!
Очевидно, какой-то придурковатый турист.
Время шло, и он узнал, что орать в дыру - любимое развлечение посетителей подвала.
Время от времени кто-нибудь громко кричал, пугая его.
- Юх-ху! Где там звери?
- Эй! Вылезай! Элен хочет проверить твой инструмент!
- Эй! Вылезай и скажи «привет»!
Какая-то женщина завопила:
- Эй, внизу! Если ты хочешь, я
Немного позже раздался мужской голос:
Он слышал языки, которых не понимал ни капельки. Некоторые звучали по-азиатски, некоторые - по-славянски. Некоторые звали зверя по-английски, с акцентами, выдававшими, что они приехали с дальнего юга, северо-запада, Ирландии, Франции, Англии, Италии, Австралии. Один говорил, как Фрэнсис МакДорманд в «Фарго».[15]
Мужчины кричали в дыру. Женщины. Изредка - дети.
Когда кричали женщины, их мужьям и кавалерам это, похоже, нравилось.
Когда кричали парни, их спутницы иногда смеялись, но чаще говорили:
Когда кричали дети, некоторые мамочки умилялись, а некоторые - ругались.
Пару раз Марк слышал, как мамы предупреждали детей:
Марк слушал все это иногда с улыбкой, иногда злясь, и часто ухмылялся, представляя, что будет, если он вдруг появится перед ними из норы.
Не считая криков, Марк едва разбирал слова, и голоса сливались в убаюкивающий шум. Захотелось спать, чему он не очень удивился, потому что почти всю прошлую ночь не мог заснуть.
Он сам не заметил, как уснул, прислушиваясь к голосам, блуждая мыслями по воспоминаниям и фантазиям, и, в конце концов, по грезам, которые казались такими настоящими; иногда - прекрасными, иногда - ужасными. Он просыпался от криков. Иногда он просыпался, когда видел очередной кошмарный сон, за что благодарил крикунов. Иногда же эти крики раздавались именно в тот миг, когда Элисон, офицер Чейни или Томпсон уже готовы были обнаженными броситься в его объятия, и он просыпался раздраженным, искренне желая убить крикуна.
Он не знал, сколько времени проспал.
Он старался не смотреть на часы.
Так что он ждал и ждал.
12:35
Он охнул.
- Я слышал! - закричал какой-то малыш. - Я слышал зверя!
Глава десятая
- Нихрена ты не слышал, - сказал кто-то.
- Следите за языком, юная леди!
- Я слышал, пап! Я слышал, как он охнул! Зверь! Он в норе!
- Нет никаких зверей, дебил.
- Джулия!
- Прости.
Мальчик сказал:
- Он сделал так:
- Да конечно.
- Вы не слышали, потому что вы в наушниках.
Через секунду отец сказал:
- Кажется, кроме тебя никто не слышал, как ты охал.
- Я не охал, это зверь! Все в наушниках! Там зверь! Нужно кому-то сказать.
- Что случилось? - спросил новый голос.
- Я слышал зверя в норе!
- Правда? И что он сказал?
- Ничего, - отрезал отец.
- Сказал «ррррр».
- Эдит?
- Этот мальчик говорит, что слышал, как кто-то рычал в норе.
- А я ничего такого не слышал.
- На тебе были наушники, - возразил мальчик.
- Боюсь, у моего сына слишком разыгралось воображение, - сказал отец. - Дома у него под кроватью живет чудовище, другое - в его шкафу, и…
- Не забудь зеленого монстра в подвале, - вставила сестра.
- Но я же
- Сам ты дырка.
- Джулия!
- Я пошутила.
- Пошли, дети. Мы всем мешаем. Идем.
- Но
- Что я сказал?
- Не надо так строго с мальчиком, - послышался голос мужа Эдит. - Воображение - это хорошо.
- Но я не…
- Ральф!
- Хорошо, хорошо. Я ничего не слышал.
- Ничего.
- Дебил.
- Джулия!
- Удачного дня, - сказала Эдит.
- Спасибо, - сказал отец. - Извините. Что помешали.
Потом он подумал о худшем.