Читаем Ночь в гареме, или Тайна Золотых масок полностью

– Адмирал опасно ранен, – отвечал Варвик. – Его отвезут сейчас в госпиталь.

В это время доктор и Гризби с помощью слуг понесли адмирала к карете, полицейские последовали за ними.

Через несколько часов Зора, Варвик и доктор были уже в Лондоне, где рука Зора была тщательно перевязана, причем оказалось, что рана гораздо опаснее, чем сначала казалось, и даже угрожает стать смертельной.

IX

Приказание принцессы

На другой день после неудачной попытки Реции освободить Сади Лаццаро снова явился к принцессе.

– Я принес тебе важное известие, – сказал он. – Новость, которой ты не ожидаешь.

– Если твоя новость стоит награды, ты получишь ее, – отвечала гордо Рошана.

– Такие новости нечасто встречаются, ваше высочество, – продолжал грек. – Я видел сегодня труп.

– Труп? Что значат твои слова?

– Да, труп. И как ты думаешь, чей, принцесса? Труп Сади-паши! Он лежит теперь в караульной комнате.

– Сади-паша умер? – спросила принцесса, казалось, испуганная тем, чего она так страстно желала. – Ты лжешь!

Лаццаро заметил действие, произведенное его словами на принцессу.

– Я думал, что ты желаешь его смерти, – сказал он, – что тебе приятнее видеть его мертвым, чем в объятиях прекрасной Реции. Но, может быть, я ошибся? Однако мне кажется, принцесса, для тебя гораздо лучше, что он умер. Подумай только, если бы Сади-паша соединился снова с Рецией? Если бы он нашел своего ребенка? Что бы ты тогда сказала?

Рошана молчала.

– Или, может быть, ты думаешь, – продолжал грек, – что Сади не удалось бы найти ребенка? Тогда, значит, ты не знаешь Сади.

– Молчи! Я не хочу тебя слушать! – вскричала гневно Рошана.

– Прости, принцесса, если я сказал что-нибудь неприятное тебе, я не хотел этого. Я хотел только передать тебе весть…

– Бери свои деньги и ступай. Я хочу остаться одна, – приказала Рошана, бросив греку несколько золотых монет.

– Лаццаро повинуется. Благодарю за твое великодушие, – сказал грек и, накинув на голову свое покрывало, он поспешно скрылся, подобрав брошенные ему деньги.

Тотчас после его ухода принцесса поспешно позвонила. Вошла Эсме, ее доверенная невольница.

– Где дитя, которое я тебе поручила? – спросила принцесса.

– У садовницы, ваше высочество, – отвечала Эсме.

– Ребенок должен погибнуть, – приказала Рошана. – Возьми его, отнеси на берег и там, привязав к нему камень, брось в море.

Привыкшая к безусловному повиновению, невольница не посмела возразить ни слова и молча вышла из комнаты принцессы. Но через четверть часа она вернулась с ребенком на руках и бросилась к ногам Рошаны.

Дитя не подозревало о готовящейся участи и, улыбаясь, смотрело на принцессу. У Эсме слезы выступили на глазах. Она чувствовала, что у нее не хватит мужества лишить жизни невинное существо.

– Сжалься, о принцесса! – вскричала она дрожащим голосом. – Сжалься над ребенком! Смотри, как он улыбается тебе.

– Что?! – крикнула в гневе Рошана. – Как смеешь ты говорить это! Или ты хочешь умереть вместе с ребенком? Берегись!

Эсме знала характер своей госпожи, знала также, что турецкие законы не наказывают за убийство рабов. Она покорилась, зная, что просьбы и мольбы не тронут принцессу.

– Я повинуюсь твоему желанию, повелительница, – сказала Эсме. – Я твоя служанка, и воля твоя для меня закон.

– Ночь наступает, ступай скорее на берег, – сказала принцесса.

Эсме взяла на руки ребенка и, закутав его платком, вышла из дворца, чтобы исполнить приказание принцессы.

До берега моря, где можно было бы незаметно бросить несчастного ребенка, было далеко и, когда Эсме достигла его, была уже ночь. Небо заволокло облаками, душный, неподвижный воздух предвещал бурю. На горизонте мелькала молния и слышались глухие раскаты грома. Подойдя к берегу, Эсме развернула платок и вынула из него ребенка. Наступила решительная минута. Надо было исполнить приказание принцессы. Но в ту минуту, когда Эсме хотела уже бросить ребенка в волны, в ней снова заговорила жалость. Она чувствовала, что не в состоянии лишить жизни несчастное дитя. После минутного колебания Эсме положила маленького Сади в тростник, решившись оставить его на произвол судьбы. «Если ему суждено умереть, – думала она, – волны унесут его, если же нет, то его наверняка найдет какой-нибудь сострадательный человек, как некогда малютку Моисея». Но в ту же минуту ее объял страх при мысли, что кто-нибудь из слуг принцессы может следить за ней и донесет о ее поступке.

Вдруг сверкнула молния и раздался страшный удар грома, оглушивший Эсме. В страхе и ужасе, не владея более собой, она бросилась на берег и, положив Сади в стоявший вблизи челнок, оттолкнула его от берега и бросилась бежать от моря, словно преследуемая фуриями. Между тем предоставленный волнам челнок медленно плыл, покачиваясь, в открытое море.

X

Отчаяние

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсти в гареме

Роксолана. Королева Османской империи (сборник)
Роксолана. Королева Османской империи (сборник)

Она была пленницей, а стала султаншей. Была бесправной рабыней, а стала вершительницей судеб и владычицей Востока. Ее имя — Роксолана — вошло в мировую историю. Ее удивительная судьба поражает: стоит только представить, какой путь преодолела юная девушка от рабыни в гареме турецкого султана до его любимой жены и соправительницы. Только ли ум и красота были оружием взошедшей на трон Османской империи? Или, может, она действительно была ведьмой, околдовавшей султана Сулеймана, как тогда утверждали многие? На эти и другие вопросы ответит данная книга.В сборник включены самые яркие очерки известных писателей и историков о судьбе знаменитой славянки. Для всех любителей сериала "Великолепный век"!

Ирина Кныш , Николай Лазорский , Сергей Петрович Плачинда , Сергей Плачинда , Юрий Колесниченко

Исторические любовные романы / Романы
Роксолана Великолепная. Жизнь в гареме (сборник)
Роксолана Великолепная. Жизнь в гареме (сборник)

Любовная история, которая словно заново покорила мир благодаря популярному сериалу «Великолепный век», — это история взаимоотношений славянской невольницы Роксоланы и могущественного султана Османской империи Сулеймана Великолепного. Об этой загадочной женщине, которую султан называл Хасеки (Любимая), а недруги ведьмой, современные авторы говорят: «Перед ней расстилалось полмира, которым она повелевала. Перед ней расстилались века, и она была их властительницей. Перед ней лежали выбор и судьба, но не она была их повелительницей…» Все, что вы хотели узнать о роковом выборе Сулеймана, сделавшем невольницу гарема «королевой Востока», рассказано в этой книге, которая дополняет все известные исследования новыми, самыми неожиданными подробностями!

Владимир Грабовецкий , Ирина Кныш , Марина и Сергей Дяченко , Сергей Петрович Плачинда , Сергей Плачинда , Сергей Сергеевич Дяченко , Юрий Колесниченко

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы