Читаем Ночь волков полностью

Дальше мы просто ждали, когда все посторонние покинут комнату. Я встала и сделала несколько шагов, чтобы размять затекшие мышцы. По ногам активно маршировали мурашки, было щекотно делать каждый последующий шаг, приходилось подавлять желание смеяться от этих ощущений. Может мне и показалось, но незнакомец подавил улыбку, глядя на мои ужимки. Охрана напряженно наблюдала из коридора, но так и не решила переступить порог, повинуясь очередному властному жесту.

Я опустилась в кресло, подтянув под себя ноги, и без стеснения принялась рассматривать мужчину напротив. Светло-каштановые волосы, свивавшиеся тугими кольцами, заставили бы рыдать всех модниц, но были довольно коротко обрезаны. Глаза скорее были стального, а не просто серого цвета. Квадратный тяжелый подбородок украшала аккуратная бородка, чуть смягчавшая резковатые, но мужественные черты.

Все это время объект моего внимания так же тщательно изучал мою внешность, полностью игнорируя при этом мою якобы "жертву".

- Поставь щит от прослушивания, - то ли попросил, то ли приказал он.

Гарэт, молча, выполнил указания, но сделал это за счет собственного магического резерва. Я удержалась от очередного благодарного взгляда, так как до сих пор чувствовала себя совершенно разбитой. Я слегка передернула плечами, когда ощутила воздействие магии.

Темноволосый незнакомец довольно хмыкнул и сделал какой-то пас запястьем, от чего купол начал слегка переливаться всеми оттенками голубого. Значит, он тоже маг. Видимо, мой архимаг не стал тянуть силу через меня только чтобы не демонстрировать нашей связи? Или все же это было проявлением заботы? Интересно, я хоть когда-нибудь смогу доверять этому человеку?

- Теперь нас не видно снаружи, - пояснил он, едва ли не впервые взглянув на присутствующего блондина, - А теперь, Гарэт, рассказывай.

- Я думал, тебе понадобится больше времени, чтобы разобраться, кто я на самом деле, - хохотнул мой спутник.

- Если бы ты догадался скрыть шрам, который является последствием моей же халатности, у тебя был бы шанс, - и весело улыбнулся. - Да и Адрин вряд ли бы волновался о самочувствии Герда. Только позаботься сначала объяснить общую картину этой красавице, пока она тебя не убила.

Я метнула напряженный взгляд на явно развлекающегося незнакомца, совершенно верно предугадавшего мои сокровенные желания, и злобный - на Гарэта.

- Тогда позвольте вас представить для начала, этот через чур догадливый человек - Эримон Ай'Тэллэр, старший сын и наследник правителя. Эту девушку зовут Исилин - она моя…она со мной, - поправился блондин после небольшой заминки.

Я еще раз внимательно посмотрела на наследного принца, теперь мне была понятна эта аура мощи и власти вокруг него. Встретившись взглядом с Эримоном, я поморщилась - его взгляд был сочувствующим. Вот уж в чем я совершенно не нуждалась. И чему сочувствовать, спрашивается? Тому, что этот пират не мог даже определить, кем же я ему прихожусь? Неприятно, но не смертельно. Я выдержала этот взгляд, не фыркнула, как хотелось, не отвела - в ответ на подобную реакцию в его стальных глазах проявилось уважение и интерес. Интересно, чем такое внимание будет чревато лично мне? Я фыркнула, он улыбнулся, и безмолвный диалог окончился.

- Если ты так легко меня узнал, почему же отослал охрану? - тут же привлек к себе внимание Гарэт.

- Судя по состоянию кабинета, Герд заставил тебя постараться, значит, твой резерв опустошен, и ты мне не соперник сейчас. Я пока не осведомлен о роли этой девушки в данном деле, но сейчас она опасна скорее для тебя, чем для меня, - с усмешкой закончил он.

- Замечательно, - пробурчала я.

Вся эта ситуация порядком начла раздражать, они общались как старые закадычные друзья, которые встретились за кружечкой горячительного после долгих лет разлуки. Если учесть, что семья Ай'Тэллэра объявила Гарэта вне закона, то их мирная беседа была алогична. Это напоминало игру, о правилах которой из троих присутствующих не осведомлена оказалась лишь я. Никогда не отличалась излишним тугодумием, и нынешняя ситуация меня совершенно не радовало.

Хоть свою односложную реплику я сказала едва слышно, скорее мотивируясь раздражением, чем желанием привлечь внимание к своей персоне, но мне удалось последнее.

- Она права, Гарэт, - усмехнулся Эримон, - пора заканчивать с играми и перейти к серьезному разговору. Ты должен понимать, что, не смотря мое отношение к тебе, я не смогу проигнорировать твою попытку напасть на одного из моих подданных, - он обвел рукой следы погрома. - Если ты не предоставишь доказательств, которые смог оправдать тебя…

Никому из нас не требовалось продолжение фразы, чтобы понять, что за этим последует.

- За доказательствами я и пришел, - совершенно спокойно ответил Гарэт, в то время как мое сердце как пойманная птица трепыхалось в груди. Я прекрасно отдавала себе отчет, что в случае неудачи разделю приговор со своим сообщником. Пират же продолжал тем временем говорить: - Когда мне пришлось бежать, Герд ведь сказал, что артефакт я забрал с собой, ведь так?

Ответом стал просто кивок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика