Читаем Ночь заново прожитой жизни полностью

На этот раз, когда ее нога вошла в грудь зомби, тот схватил ее обеими руками за лодыжку и принялся выкручивать. Баффи пришлось извернуться всем телом, чтобы ей не сломали ногу. В этот момент она больше всего боялась свалиться с крыши, однако ей все же удалось остаться наверху, приземлившись на живот. Она успела вытянуть вперед руки, что смягчило удар. Потом подтянула колени к груди и резко ударила обеими ногами, откинув от себя зомби и опрокинув еще троих, которые пытались друг по другу взобраться на крышу.

Все четверо свалились в одну кучу. В эту секунду на территорию стоянки вошел офицер Маккрамски, заступивший в ночную смену. Он увидел девушку, которая сидела на крыше микроавтобуса, принадлежавшего его напарнику.

— Эй, что ты там… — Он отступил назад, бутерброд выпал у него из рук, он схватился за оружие.

Зомби было на это наплевать. Те, что не карабкались на микроавтобус, просто развернулись в его сторону.

Ой-ой! Баффи скатилась с крыши в ту самую секунду, когда полицейский открыл огонь. Это спасло ее от пуль, но не от зомби, оказавшихся рядом с ней. Они поймали ее еще в воздухе и тут же попытались то ли разорвать на куски, то ли сожрать.

Интересно, а вот это принц Эштон. предсказывал? — с иронией подумала Баффи, нанося удар ногой по голове зомби, который попытался укусить ее за лодыжку. Она перевернулась и ударила еще одного локтем. Локоть застрял между ребер. Она с силой всунула его еще глубже, в результате чего сделала зомби дыру в спине, сквозь которую начали высыпаться какие-то внутренние органы.

Баффи свалилась на землю вместе с теми, кто ее держал. Она вырвалась, схватила тело, лишенное головы и ног, и попыталась использовать его в качестве щита. В каком-то смысле это была хорошая идея, однако то обстоятельство, что тело не было лишено рук, сильно все осложняло. Руки мотались во все стороны и пытались выдрать у нее волосы. Баффи бросила тело в нападавших зомби и спряталась за ближайшей машиной.

Тем временем зомби, которые наступали на Мак-крамски, буквально разрывало на куски пулями. У одного оторвалось плечо, у другого на две части раскололась грудь.

Маккрамски не задумываясь опустошил обойму. Теперь он держал перед собой дымящийся пистолет, а к нему приближались… мутанты. Возможно, последствия испытаний биологического оружия, подумал он.

Он еще раз взглянул на атакующих его уродов, бросил в них ставший бесполезным пистолет и побежал.

Баффи, пригнувшись, пронеслась вдоль машин. Ей нужно было увести зомби в другую сторону, прежде чем кто-нибудь рассмотрит их хорошенько, а после этого исчезнуть самой. Если у них не будет объекта преследования, они просто вернутся на кладбище.

Впереди показался люк — пожалуй, это подойдет!

Баффи с трудом подняла крышку, отпихнула ее в сторону, заползла в кромешную тьму канализационной трубы и снова задвинула крышку.

Труба была достаточно высокой, и можно было идти в полный рост. Поскольку она все равно ничего не видела, то пошла наугад.

Через некоторое время она поняла: если в самое ближайшее время она отсюда не выберется, то ее вырвет всем тем, что ей довелось съесть с шестилетнего возраста. Она ничего не слышала и не видела, кроме слабого света вдали; скорее всего, там был еще один люк, ведущий из трубы.

Баффи надеялась, что снаружи по-прежнему идет дождь. Сейчас от нее пахло хуже, чем от всех зомби вместе взятых, и она бы с удовольствием отмокла под дождевыми потоками.

Глава 10

.

Это была самая обычная крышка канализационного люка. Она закрывала дыру, ведущую в трубу, и не должна была сдвигаться с места, когда по ней проезжала машина или даже большой грузовик. В тот момент она благополучно лежала на своем месте под дождем. Неподалеку без конца раздавались пистолетные выстрелы — зомби с неослабевающей яростью атаковали полицейских.

Парочка пальцев, ногтям которых не помешал бы маникюр, просунулись сквозь дырки в крышке люка. За мгновение до неминуемой встречи с колесами случайно проезжавшего автомобиля они скользнули обратно внутрь.

Спустя пару секунд пальцы показались и на этот раз принялись с силой нажимать на крышку, которая неожиданно дернулась и сдвинулась в сторону. Теперь она лежала посреди улицы, а Баффи Саммерс высунула голову, чтобы убедиться в отсутствии машин. Потом с помощью рук и коленок она выбралась из люка и, ощутив пугающую слабость в конечностях, задвинула крышку обратно.

Баффи перебежала на тротуар, стараясь забыть, что в данный момент только она сама могла быть источником ужасного запаха, от которого ее тошнило. Она упала на колени, переводя дыхание, и несколько секунд наслаждалась дождем, смывавшим грязь и нечистоты с ее одежды.

Она искренне надеялась, что никто из полицейских не пострадал — во всяком случае, никто из тех, кто был на подземной стоянке. Конечно, это был отнюдь не геройский поступок — бросать несчастных на произвол судьбы, но она все равно ничем не смогла бы им помочь. Гораздо больше в данный момент ее волновали собственная мама и Пророчество. Именно в таком порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баффи – истребительница вампиров

Похожие книги