Здание было построено в форме бумеранга: то крыло, где находился ресторан, было гораздо длиннее и имело три широких окна, которые, несмотря на приличное расстояние, предоставили Баффи возможность обозревать внутреннее пространство. Возле окон находились кабинки, заполненные посетителями, позади виднелся бар, где обедали дальнобойщики, а посередине стояли круглые деревянные столы. В этом же крыле был и большой проем, через который повара передавали блюда озабоченным официанткам.
Баффи не заметила ни Франка, ни Черчей, ни Дэрг рила Макгаверна с «Лунным человеком». Впрочем, часть кабинок она не видела, наверное, в одной из них они и обосновались.
Девушка не могла не обратить внимания на то, что порции здесь были просто огромными. От вкусных запахов у нее потекли слюнки. Она решила как-нибудь обязательно заглянуть в эту забегаловку… после того, когда ее отстроят заново.
Взглянув на короткое крыло, включавшее в себя огромную автозаправочную станцию и какие-то технические приспособления для ремонта грузовиков, Баффи решительно направилась к главному входу. Она держала ухо востро на случай, если откуда-нибудь вдруг появится отбившийся от остальных зомби. Эти создания были настолько преданы своему делу, насколько это возможно для мертвого существа.
Ступив под навес — наконец-то спасение от дождя! — она замедлила шаг и напустила на себя вид бедной измученной девчушки, которую застала в дороге гроза. Баффи отжала волосы, но, поскольку она промокла с головы до ног, это вряд ли что-то изменило.
Она подошла к вращающимся дверям и уже собиралась толкнуть одну из них, но кто-то с другой стороны опередил ее.
— Милочка, я тебя не ушибла? — протяжно спросила официантка с копной рыжих волос, которая, казалось, могла достать до Юпитера. На ней была ярко-желтая униформа, и она, похоже, собиралась перекурить. — Я не заметила, как ты входила.
— Все в порядке, — жизнерадостно ответила Баффи, стараясь при этом по-прежнему выглядеть измученной.
— Да что с тобой приключилось? — опять протянула официантка.
— Понимаете, я на велосипеде, тут дождь, а в прогнозе погоды…
— Ужасно!
— А можно здесь где-нибудь подсушиться?
— Можно даже переодеться в форму официантки, пока твоя одежда будет сохнуть. Хочешь? Баффи усмехнулась:
— Очень хочу.
Как выяснилось, официантку звали Эдит. Она отвела Баффи в раздевалку, по другую сторону от кухни. Форма, возможно, и подходила для работы, однако вне мира Билли Боба девушкам все-таки хотелось выглядеть по-другому.
И Баффи поняла, почему, как только надела на себя их рабочую одежду. Из-за большого белого фартука с огромным нелепым бантом на спине она чувствовала себя так, словно собралась на маскарад в костюме куклы. И то, что даже самая маленькая форма была ей велика, только усиливало это ощущение.
Что ж, зато в таком виде она сможет все разведать, оставаясь при этом незамеченной. Но прежде всего нужно позвонить. Забросив одежду в стиральную машину в прачечной при ресторане, она разменяла на кассе свой доллар и отправилась к телефонной будке рядом с входом.
Она по-прежнему не могла заглянуть во все кабинки, но одну из них, в самом дальнем углу, обслуживала Эдит, и сидящие в ней, похоже, требовали самого пристального внимания. Баффи задумалась, как, не вызывая подозрений, попросить официантку выяснить, кто же там находится.
Ну ладно, она потом придумает, а пока надо позвонить «домой».
— Ива! У тебя есть что-нибудь для меня?
— Ничего! — с отчаянием в голосе ответила Ива. — А у тебя?
— Приглашаю на шашлык после того, как все это закончится! — сказала Баффи.
— Опять поджарила какого-нибудь вампира по дороге?
— Да нет же, на обычный шашлык в «Стейк Хаус Билли Боба». Я как раз тут нахожусь, и когда у меня будет время, обязательно вернусь сюда поужинать. В общем, мне кажется, что Макгаверн и три заблудшие души тоже тут, пируют, но я их еще не видела. В любом случае, Пророчество должно сбыться именно здесь. Я это чувствую. Ты на самом деле ничего не смогла разыскать?
— Прости, Баффи, я побывала во всех языческих чатах, и никто не в состоянии сообщить ничего, что могло бы хоть как-то помочь.
— Да уж, трудно найти, особенно хорошую жрицу вуду*, когда она нужна. Как там Джайлс?
— Ему очень плохо. Он положил на лоб лед, и ноги у него тоже в ведерке со льдом, но температура не падает. Может быть, придется вызывать «скорую»!
— Ксандр не объявлялся?
— Нет еще. Наверняка не вернется, пока не разыщет тебя.
— Я зайду, как только веселье закончится. Пока! Внезапно кто-то резко крутанул обе входные двери, ударив ее.
Мне нужно что-то придумать с этим входом-выходом, подумала она, но тут же замерла на месте как вкопанная.
Ксандр.
Однако это было только первое впечатление. Стоило присмотреться, и сразу становилось понятно, что Сара решила отстоять свои права и теперь полностью контролировала тело Ксандра. Ей непривычно было разгуливать в теле мужчины, поэтому Ксандр ходил как-то скованно, словно внезапно стал манекенщицей.