Читаем Ночевка полностью

На его руке оказался точно такой же серебряный череп.

— Гэри, как… где ты достал его? — удивлённо спросила Делла.

— Вчера после школы я проверял почту и нашёл его в одном из конвертов, — ответил Гэри.

— Там была записка? — спросила Делла.

— Нет, ничего.

— Как это странно, — пробормотал Рикки.

— Какой ты проницательный, — ехидно заметила Сьюки.

— Отвали от меня, Сьюки! — горячо воскликнул Рикки.

— А ты заставь, — огрызнулась та в ответ.

— Прекратите, мы должны остыть, — сказал Гэри, глядя на Сьюки. — Мы не должны нападать друг на друга, у нас есть более серьёзная проблема! Кто бы ни оставил эти черепа, он знает, где мы живём.

В комнате воцарилась тишина. Делла вздрогнула, представив, как кто-то стоял на её крыльце и просовывал письмо в прорезь для почты. Кто-то стоял прямо напротив её двери. Кто-то, кто видел их той ночью в овраге.

Кто-то, кто видел, как они засыпают листьями бездыханное тело.

А что было потом? Некто, кто был свидетелем их преступления, сорвал серебряные черепа с цепочки? И отправил их Гэри и Делле?

Но зачем?

— Кто-нибудь получал подобное? — спросил Рикки. — Лично я нет.

— Я тоже, — ответила Сьюки.

Майя отрицательно покачала головой, поджав ноги. С нахмуренным лицом она сидела на мягком кресле в углу, за всё время не проронив ни слова.

— Где Пит? — спросила Сьюки.

— Он скоро придёт, — ответила Делла. — Сегодня днём он сказал мне, что ничего не получал.

— Почему только мы? — недоумевал Гэри. Он поднялся с кожаного дивана, на котором сидел со Сьюки, и прошёл к окну гостиной. — Почему конверт получили только мы с Деллой?

Он внезапно остановился и развернулся.

— Я кое-что вспомнил. После ночёвки я обнаружил, что посеял где-то свой бумажник. Больше никто не терял свой бумажник?

— Я тоже не обнаружила свой, — ответила Делла, подняв руку как в школе.

Больше никто ничего не сказал.

— Но он был в моём рюкзаке. Я уверена в этом, — добавила Делла, подходя к окну рядом с Гэри.

— Я тоже. Что ж, это объясняет, как таинственный преследователь узнал наши адреса.

Делла вдруг вспомнила шаги, которые она слышала снаружи палатки в ту ночь. Может быть, это был не енот? Может быть, кто-то был там, всего в нескольких шагах от спящих ребят? Может быть, кто-то распотрошил их рюкзаки и украл несколько бумажников?

Делла перевела взгляд на тёмный передний дворик. Этот кто-то мог прятаться там прямо сейчас. Девушка быстро задёрнула занавески.

— Мы должны пойти в полицию, — предложил Гэри, глядя на Деллу.

— Нет! — воскликнула Майя своё первое слово за весь вечер. — Ты не можешь! То есть, мы не можем!

— Но, Майя, — начал Гэри, но она не желала слушать.

— Нам всем есть что терять! Наши родители больше никогда нам не поверят, — напряжённо крикнула она, вцепившись в подлокотник кресла. — Все в городе будут знать, что…

— Этот парень знает, где мы живём! — крикнул ей в ответ Гэри. Он бросил серебряный череп высоко в воздух, тот ударился о потолок и упал на бежевый ковёр в ноги Майе.

— Успокойся, Гэри, — Сьюки похлопала по диванной подушке рядом с собой. — Сядь обратно. Давай обдумаем всё спокойно, хорошо?

Гэри покачал головой.

— Я и так спокоен.

Но он всё же вернулся обратно к Сьюки, опустившись на кушетку. Он зажал ладони коленями и принялся хрустеть костяшками пальцев.

— Да, ты очень спокоен, — подколола его Сьюки и обратилась к остальным. — Что ж, как думаете, зачем какому-то парню присылать эти черепа?

— Не знаю, — пробормотал Гэри, продолжая хрустеть пальцами другой руки.

— Возможно, чтобы напугать нас, — предположила Делла.

— Но не для того, чтобы сдать нас, — добавила Сьюки. — Если бы он собирался доложить на нас копам, то уже давно сделал бы это, разве нет?

— Возможно, — кивнул Гэри.

— Если бы он хотел сообщить о теле, то успел бы сообщить о нём, — продолжила Сьюки. — Что, если он просто прекратит пугать нас, а мы не пойдём в полицию? Может быть, имеет смысл забить на его глупые черепа? Может, он просто уйдёт.

— Она права! — вскрикнула Майя. Наверное, это было впервые, когда она была согласна со Сьюки Томас.

— Но вы забываете о нескольких важных вещах, — перебила её Делла, остановившись за диваном. — Может, он собирается сделать нечто большее, чем просто запугать нас? Может, он хочет начать нас шантажировать или типа того? Если он действительно был там и видел, что мы сделали, то он может использовать это против нас. Он может шантажировать нас и наших родителей.

— Но… — не согласилась Сьюки.

— Дай мне закончить, — попросила Делла, стукнув рукой по спинке дивана. — Что самое важное, этот парень, кем бы он ни был, стоял там и шпионил за нами. Потом он спустился к телу и обшарил его. Он украл цепочку у мертвеца! Это какой-то урод. Извращенец. Кто знает, что у него на уме. Мы можем быть в опасности.

— Если бы он действительно хотел причинить нам боль, то давно бы сделал это, — упрямствовала Сьюки. — Но он лишь прислал вам двоим маленькие уродливые черепа. Я не думаю, что это…

Её прервал громкий стук в дверь.

— Должно быть, Пит, — Делла поспешила к двери. — Привет, — сказала она, открывая дверь, но её встретила пустота.

Удивившись, девушка вышла на крыльцо. Никого не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей