— Кажется, это лишь малая часть вечеринки, — сказал Пит, когда все остальные прошли в гостиную.
Майя поморщилась.
— Я ухожу, — но попытки встать с кресла она не предприняла.
— Подожди, Майя, — остановил её Пит. — Я принёс кое-что. Думаю, тебе, да и всем вам, будет интересно взглянуть на это.
Он вытащил из кармана свёрнутую газетную вырезку и развернул её на кофейном столике. Ребята столпились вокруг, разглядывая вырезку.
Это была вырезка из свежего выпуска местной газеты «Шейдисайдский маяк». Заголовок гласил:
СОСЕДИ СТАЛИ СВИДЕТЕЛЯМИ КРАЖИ СО ВЗЛОМОМ И СМЕРТЕЛЬНОЙ СТРЕЛЬБЫ.
Затем меньший заголовок:
ПОЛИЦИЯ РАЗЫСКИВАЕТ ДВУХ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ В УБИЙСТВЕ.
— Прочитай вслух, — попросила Сьюки Пита.
— Это потому, что сама она не умеет читать, — хихикнул Рикки. Сьюки с силой ткнула ему локтем под рёбра.
— Прочти лучше ты, Делла, — Пит передал ей вырезку. — От вспышки у меня всё ещё мигает в глазах.
Согласно новостной сводке, соседи заметили, как двое молодых мужчин ворвались в дом местного садовника. Свидетели говорили, что слышали выстрелы, а потом мужчины выбежали из дома с пустыми руками.
Садовник был найден застреленным в своём доме. По слухам, эксцентричный миллионер, предположительно, спрятал целое состояние наличными в своём маленьком коттедже. По одной из версий, это и была цель злоумышленников. Когда грабители не нашли денег, то, должно быть, напали на садовника и убили его. В заключение статьи говорилось, что двое мужчин всё ещё находились на свободе, поэтому полиция имела в приоритете их поимку. К счастью, один из соседей успел хорошо разглядеть преступников, когда они убегали из дома, поэтому полиция поместила их фоторобот рядом со статьёй.
— О, нет! Посмотрите на лицо! — Делла повернула вырезку так, чтобы все могли разглядеть фотороботы.
Это был человек с острова Страха. Человек, похороненный в овраге.
— Итак, он был убийцей, — подытожила Сьюки, взяв вырезку из рук Деллы. Она посмотрела на фоторобот, словно пыталась запомнить его, а потом вернула обратно. — Что ж, для нас не всё так плохо.
— Он говорил мне что-то о старике, — вдруг вспомнила Делла. — Он начал говорить очень быстро, очень безумно, и он начал говорить что-то о том, что не мог больше общаться со стариком, что надо преподать ему урок или вроде того. Тогда это не имело никакого смысла. Я была так напугана, что действительно не могла расслышать, о чём он говорит.
— Ну, теперь мы знаем, кто он, — сказал Пит, складывая вырезку и убирая её обратно в карман. — И мы знаем, что кто-то видел, как мы прятали его тело под листьями. Теперь ясно, кто отправил череп с запиской Делле. Это всё его сообщник.
Сообщник.
«Вот и объяснение, — подумала Делла. — Молодой человек был в лесу не один. Он и его сообщник, должно быть, прятались там. Кому придёт в голову искать их на необитаемом острове?».
Его сообщник прятался в лесу на краю оврага. Он видел всё.
— Как думаете, что нужно этому парню? — тихо спросила Майя.
Ребята затихли, когда обдумывали новость, которую принёс Пит. Теперь их тайна больше не была тайной. Там был кто-то ещё, кто-то, кто убил старика. Кто-то, кто знал, где живёт Делла и Гэри. Кто-то, кто стоял рядом с входной дверью.
— Очевидно, он не хочет отблагодарить нас, — сухо съязвила Сьюки.
— Наверное, он хочет отомстить, — предположил Рикки.
Все уставились на него, словно хотели убедиться, серьёзен ли он. Рикки был серьёзен как никогда раньше.
Над комнатой появилось ощущение мрака. Некоторое время никто ничего не говорил.
— Что хуже? — нарушил тишину Гэри. — Иметь его желание шантажировать нас или отомстить?
— Как он может нас шантажировать? — не понимала Майя. Её лицо стало красным, будто она вот-вот собиралась расплакаться.
— Не нас. Наших родителей, — поправил её Пит, глядя на пол. — Они ничего не поимели с этого ограбления. Его сообщник, возможно, считает, что на нас можно нажиться.
— Наши родители довольно состоятельны, — добавил Гэри.
— Говори за себя, — огрызнулась Сьюки. — У моих за душой ни копейки.
Гэри не обратил внимания на её комментарий:
— Сообщник может всё рассказать нашим родителям. Он может угрожать рассказать про нас полиции, если они не выдадут ему большую сумму.
— Нет! Это невозможно! Это кошмар! — в ужасе закричала Майя.
— Подождите минуту, — Делла вскочила со скамьи у фортепиано, сидя на которой она размышляла в тишине над происходящим. — Ваши догадки не имеют никакого смысла.
— Ничего не имеет смысла, — пробормотала Сьюки.
— Его сообщник не может обратиться в полицию, — продолжила Делла. — Он ведь убил того старика, помните?
— Делла права, — вмешалась Майя, немного успокоившись. — Он не может сообщить полицейским, что он видел, как мы убиваем его сообщника.
— Во всяком случае, полиция, вероятно, поблагодарила бы нас, — засиял Рикки. — Может, нам даже дадут награду или типа того.
— Это вряд ли, — покачала головой Делла. — Но в полицию его напарник не обратится.