Действительно — в Сунан. Во время той сумасшедшей погони по горным корейским лесам. Тогда капсула раскрылась еще в воздухе, выпустив бронеробот, который несла в своем чреве.
— Черт, да она же как на ладони!..
Сзади донесся раскатистый гул.
— Гооо-гооо-гооо!
«Бегемот» смеялся.
Повернув голову, он, словно в тире, расстрелял опускающийся парашют. Красные пунктирные трассы перечеркнули светлый силуэт. Порванные стропы заставили его перекоситься, захлопать и погаснуть. Один из куполов отделился и закружился в воздухе, как носовой платок. Продырявленная в нескольких местах капсула камнем рухнула вниз, врезавшись в крышу здания и выбив фонтан блестящих осколков стекла и железа. Приземление оказалось далеко не мягким, хотя взрыва и не последовало.
— Он ее сбил!.. — закричала Канаме.
— Отчаиваться рано, — уверенно ответила Тесса. — Эту машину так легко не сломать. Сержант Сагара!
— Да, командир. Чидори, помоги мне.
— В чем?
— Порули немного.
Не тратя больше слов, Соске выпустил руль и приоткрыл водительскую дверцу справа.
— Эй, да я понятия не имею, как водить!!! Я же еще старшеклассница!.. — начала было протестовать Канаме, но вид болтающегося брошенного руля подействовал как чрезвычайно убедительный аргумент. Она повалилась на Соске и судорожно вцепилась в баранку обеими руками.
— …Но почему я, а не Курц?!
— Нет времени. Ты сможешь, — успокоил ее Соске, прежде чем выпрыгнуть из кабины. Сгруппировавшись, он покатился по асфальту. Секунда — и его фигура исчезла в зеркальце заднего вида.
Грузовичок в этот момент проносился под поперечной автомобильной эстакадой, надежно укрывшей его от взгляда преследователя. «Бегемот» наступил на нее и продолжил погоню, почти не задержавшись, и не заметив, что один из беглецов отделился.
— Что мне делать?!..
— Поворачивай направо, Канаме!
Проскользнув на водительское место, она инстинктивно дернула руль вправо, как и велел Курц. Игнорируя красный светофор и бешено визжа покрышками, грузовичок прочертил дугу через пустынный перекресток. По счастью, ночью здесь не было других машин.
— …Да я что вам, гонщица, что-ли?! Ну, Соске, погоди!..
Чуть не плача от ярости и испуга, Канаме нажала на тормоз, но Тесса крикнула в заднее окошко:
— Если вы остановитесь — нам конец!
Зарычав, Канаме оглянулась на громадный силуэт, преследующий их по пятам. Стоит притормозить, и он раскатает их в тонкий-тонкий блин.
«Кошмар. Что же это за идиотизм? Может, мне тоже выпрыгнуть и сбежать? Если бы это еще помогло»...
— Ладно, потом не жалуйтесь!!! — заорала она и вдавила акселератор до пола.
«До чего же запутанная архитектура», — думал Соске, подбегая ко входу в комплекс зданий Международного выставочного центра. Главный блок состоял из множества выступающих и нависающих друг над другом этажей с громадным центральным объемом между ними. Чтобы пробраться туда, Соске пришлось прокладывать себе дорогу через вестибюли окружающих пристроек, путаясь в непонятных коридорах и попадая в тупики. В таком случае он прибегал к пистолету и гранатам, вышибая замки и разбивая стеклянные двери. Он очень спешил, ведь капсула упала где-то в самом центре комплекса.
Пробежав через западный выставочный зал, он замер над неработающим эскалатором, ведущим вниз, точно на темное дно ущелья. На полу громадного темного зала — громадного настолько, что там легко поместился бы многоэтажный жилой дом — лежала опаленная и пробитая во многих местах капсула. В недостижимо далеком потолке наверху зияла дыра: капсула размером с железнодорожную цистерну пробила его и теперь покоилась в напоминающем растрепанное воронье гнездо сплетении оборванных металлических швеллеров. Вокруг, словно таинственное озеро, поблескивали россыпи битого стекла.
Прыгая через три ступеньки, Соске слетел по эскалатору и подбежал к капсуле. Она не развалилась, и можно было рассчитывать, что находящийся внутри БР более-менее невредим.
Из снарядных пробоин курился белый пар. Где-то на округлых боках алюминиевой цистерны должна была находиться панель с рычагом аварийного раскрытия, который заставил бы пироболты сработать и вскрыть кокон.
Десять секунд стремительного поиска не дали результатов. Обежав кругом массивное тело капсулы, Соске остановился. Панели не было.
Неужели она обращена вниз, к полу?
Соске похолодел. Если панель прижата к полу многотонным весом капсулы, освободить бронеробот будет невозможно. Пять или шесть попаданий тридцатимиллиметровых снарядов продырявили корпус, но капсула осталась такой же цельной. Слабые человеческие руки не годились для того, чтобы открыть ее, не мог помочь и пистолет. У Соске не было с собой и взрывчатки — только одна-единственная ручная граната.
Пробовать перекатить цилиндр взрывом гранаты?
Соске не был уверен, что это сработает, но время жестоко держало его за горло: каждая потерянная секунда увеличивала вероятность того, что «Бегемот» настигнет и убьет Канаме и его товарищей.
«Попробую».
Он выдернул чеку и сунул гранату в щель между полом и боком капсулы. Отпустив рычаг, Соске отскочил за угол с торца, прячась от осколков.