Читаем Ночи с бессмертным полностью

Глава 14


Эбигейл проснулась и обнаружила, что все еще лежит на коленях у Томаззо, прислонившись к его груди, и ее спина затекла от такого положения. Поморщившись, она осторожно отодвинулась от него, чтобы сесть, затем замерла, ее глаза расширились от ужаса.

Повсюду была кровь. По крайней мере, она, Томаззо и кровать были покрыты ею. Вспоминая наполовину полный пакет крови, который был у нее во рту, когда они… закончили то, что делали прошлой ночью, Эбигейл огляделась в поисках пакета и нашла его на кровати рядом с ними. Он либо взорвался от давления, с которым она обхватила его ртом, когда они испытали общее удовольствие, либо просто порвался и забрызгал все вокруг.

«По крайней мере, кровь была только на них и на кровати и не забрызгала стены», — сказала себе Эбигейл с гримасой, слезая с колен Томаззо и становясь рядом с кроватью.

— Больше никакого секса во время кормления, — пробормотала она себе под нос, пытаясь решить, что делать. Кровь была сухой и липкой, а Томаззо все еще спал. Она не могла вымыть его, не разбудив. Поморщившись, она переступила с ноги на ногу, вздохнула и направилась в ванную.

«Она примет душ и вымоется, а потом посмотрит, не проснулся ли Томаззо», — решила Эбигейл, пересекая ванную, не осмеливаясь взглянуть в зеркало. Она не хотела видеть свое отражение. Она, вероятно, выглядела как жертва убийцы с засохшей кровью на теле. Даже в волосах, заметила она, заправляя жесткую прядь за ухо.

Покачав головой, Эбигейл открыла дверь душа и открыла краны, думая, что никогда в жизни не представляла себе, что день может начаться таким образом. Конечно, в детстве она никогда не мечтала о том, чтобы вырасти, стать вампиром и проснуться покрытой засохшей кровью.

Как только вода стала достаточно теплой, Эбигейл шагнула под струю, чтобы дать ей возможность сделать свою работу. Смыть засохшую кровь оказалось гораздо труднее, чем можно было подумать. Некоторая часть смылась достаточно быстро, но другая, казалось, намертво прилипла, и потребовались скрабы и много шампуня, чтобы все это сошло с ее кожи и волос. В конце концов, Эбигейл справилась и вышла, чтобы быстро вытереться, затем обернула полотенце вокруг себя, чтобы вернуться в спальню.

Томаззо все еще спал, хотя она и не понимала, как он мог оказаться в таком положении. Он сидел, привалившись спиной к изголовью кровати и склонив голову на грудь.

«У кого-то, когда он проснется, свернется шея», — решила она, а потом задумалась, позволят ли нано такого рода вещи или предотвратят их. Когда она проснулась, спина болела, но к тому времени, как она добралась до двери ванной, боль уже прошла. Ура нано! Эбигейл криво усмехнулась и подошла к шкафу, чтобы выбрать сарафан. Сегодня она надела голубенький в белый горошек. Она также нашла трусики в ящике, на который указала Мэри. «Лифчика, правда, не было, но с ее удивительной новой грудью, бросающей вызов гравитации, она могла обойтись без него», — подумала Эбигейл, когда несла все в ванную, чтобы одеться.

Не нуждаясь в косметике, она все закончила через полторы-две минуты, потом вернулась в спальню и обнаружила, что Томаззо все еще спит. Эбигейл остановилась и слегка переступила с ноги на ногу, раздумывая, не разбудить ли его. Она была уверена, что это будет ни так ужасно, чем, если он проснется один в кровавой постели. Но потом вздохнула и направилась к двери. Эбигейл не знала точно, как отреагирует Томаззо, но она сама могла стать довольно раздражительной, когда кто-то будил ее от глубокого сна. Лучше просто дать ему отдохнуть.

— И это решение не имеет абсолютно никакого отношения к твоему внезапному смущению по поводу того, как ты прыгала на его пенисе прошлой ночью, — пробормотала Эбигейл себе под нос, выходя из комнаты.

Гостиная-столовая была пуста, когда она пересекла ее, и Эбигейл только начала думать, что все остальные встали и спустились в ресторан на завтрак, когда войдя в кухню, заметила Джастина у кофейника, который испускал самые вкусные запахи. На кухонном острове спиной к ней сидел еще один мужчина. Но это был не Данте и не Люциан. Эбигейл проследила за запахом кофе по всему острову, с любопытством поглядывая на мужчину, а затем остановилась, спотыкаясь.

— Джет? — сказала она с удивлением… не испытывая ни капли вины. Она оставила его в баре с Люцианом, которому, как она была уверена, нельзя доверять, и с тех пор не вспоминала о нем. Она — отстой, а не подруга.

— Доброе утро, Abs. — Он легко улыбнулся ей, выглядя совершенно расслабленным и счастливым.

Эбигейл же не чувствовала себя такой. Она перевела взгляд на Джастина и укоризненно посмотрела на него, удивляясь, почему он не сообщил ей, что ее друг здесь. Потом снова посмотрела на Джета и сказала: — Я не знала, что ты здесь. Когда ты приехал?

— Вчера вечером, — сказал он со смехом.

— Что? — спросила она в замешательстве.

— Я здесь спал, Abs, — весело сказал Джет и объяснил: — Когда Люциан узнал, что я не могу снять комнату в этом районе, он предложил мне тоже остаться здесь. Я спал с Джастином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги