Насколько она могла судить, друг не пошевелился ни единым мускулом. Как и Мэри, отметила она, прежде чем снова отвернуться к окну и вернуться мыслями к Томаззо. Вместо того чтобы думать о том, как выбраться оттуда, Эбигейл поймала себя на том, что прокручивает в голове сцены того, что произошло с тех пор, как она сняла брезент с клетки Томаззо больше недели назад. Воспоминание об обнаженном диком мужчине, когда она впервые увидела его, заставило ее улыбнуться. Как и мысль о набедренной повязке из листьев, которую он смастерил и надел на пляже, чтобы доставить ей удовольствие. Было множество воспоминаний, которые заставили ее улыбнуться: он лечил ее рану на голове, готовил рыбу, которую проткнул копьем, приносил ей кокосы, чтобы она могла пить кокосовую воду. Заботился о ней, пока она больна. Обратил ее, когда она умирала. Страсть, которую он проявлял к ней, когда они были вместе.
«Этот мужчина особенный, сильный и храбрый, но в то же время нежный и заботливый», — подумала Эбигейл и признала, что, возможно, влюбилась в большого итальянского жеребца, который был помешан на науке. По правде говоря, Эбигейл подозревала, что она уже влюблена в него, но знала, что еще слишком рано для таких вещей, поэтому пыталась притормозить своих пони. «Влюбиться звучало гораздо разумнее, чем уже влюбилась на этой стадии игры, даже в ее собственной голове».
Поморщившись, Эбигейл открыла глаза и замерла, увидев, что глаза Мэри тоже открыты. Она проснулась.
— Вот, — рявкнул Томаззо, указывая на цифровой экран. — Это Данте уходит из магазина.
Данте кивнул. — В этот момент девочки и Джет были в магазине.
Все молча смотрели, как Данте вышел из торгового района и направился по дорожке к виллам, скрывшись из поля зрения камеры. Прошло две-три минуты, и Томаззо с Данте дружно рявкнули: — вот! — когда Эбигейл вывела Мэри и Джета из магазина. Троица направилась к ресторану, Джет был посередине. Они весело болтали и смеялись, заметил Томаззо. Никто из них даже не подозревал, что что-то не так.
— Они останавливаются, — заметил Джастин, нахмурившись.
Томаззо наклонился ближе, пытаясь получше разглядеть лицо Эбигейл. Ему показалось, что она поморщилась. Мэри казалась обеспокоенной, и Джет тоже.
— Они поворачивают назад, — пробормотал Данте.
— Может, они что-то забыли в магазине, — предположил Джастин, когда троица двинулась в обратный путь.
— Нет. Они возвращаются на виллу, — уверенно пробормотал Томаззо перед тем, как троица прошла мимо магазина.
— Откуда ты знаешь? — с удивлением спросил Джастин, когда троица прошла мимо последнего магазина.
— Потому что, если кто-то из вас не дал ей крови, Эбигейл не ела перед отъездом с виллы, — сказал Томаззо. — Вчера вечером у нее были последние четыре пакета. Холодильник в нашей комнате пуст.
— Мы с Мэри ушли до того, как она встала, — извиняющимся тоном сказал Данте, показывая, что его не было рядом, чтобы предложить ей поесть.
— Она и Джет ушли, когда я спустился вниз, — сказал Люциан и вопросительно посмотрел на Джастина.
— Мы с Джетом были на кухне, — задумчиво произнес Брикер. — Я держался поближе к холодильнику, потому что в нем была кровь. Я не хотел, чтобы Джет нашел его и начал задавал вопросы. Но когда Эбигейл пришла, я пошел позвонить, — добавил он с гримасой, а затем покачал головой и сказал: — Когда я вернулся, их обоих не было. Так что, если она не захватила пакет перед уходом…
— Она вряд ли стала бы кормиться перед Джетом, — заметил Данте.
— Нет, — согласился Томаззо, не упоминая, что она все равно не смогла бы сама выпустить клыки, так что не могла.
— Тогда ты, вероятно, прав в своих подозрениях, что они возвращались на виллу, чтобы она могла поесть, — сказал Люциан, очевидно прочитав эту мысль в голове Томаззо, когда он впервые спросил, ела ли Эбигейл перед отъездом.
Томаззо молча кивнул.
— Кто это? — внезапно спросил Джастин.
Томаззо оглянулся на экран и увидел, что Эбигейл, Джет и Мэри остановились на краю тропинки между деревьями, ведущей к виллам. Они уже поворачивали назад, когда к ним подбежал мужчина. Их резкая остановка заставила двух мужчин, шедших за ними, разделиться, чтобы обойти группу с обеих сторон.
— Доктор Кортес. Это был доктор, который ухаживал за Эбигейл, пока она болела, — пробормотал Томаззо, узнав маленького человечка, спешащего к ним. Однако его внимание было приковано к мужчинам, которые только что обошли Эбигейл, Джета и Мэри. Томаззо наклонился, чтобы снова приблизиться к экрану, и, пока он смотрел, парочка немного продвинулась по тропинке, но затем сошла с тропинки и скрылась за деревьями.
— Ты это видел? — спросил Данте, тоже наклоняясь.
Томаззо кивнул.
— Эти двое парней? — спросил Джастин, тоже наклоняясь. — Куда они делись? Кто они?
— Мои похитители, Джейк и Салли, — мрачно сказал Томаззо. — И я думаю, что они спрятались в кустах.