Читаем Ночи Виллджамура полностью

–  Я всегда слушал ее, когда она была рядом, – ответил он слегка сердито. Какое этой Туе дело, в конце концов? Может, ей просто нравится совать нос в чужую жизнь? – Ну, может, я был не самым лучшим супругом.

–  Но у вас были для этого все шансы, – сказала она.

–  Может быть, вы меня научите?

–  Конечно, если вы не против того, чтобы обсуждать интимные вещи с главной подозреваемой в деле об убийстве.

Проблемы в личной жизни стали отвлекать его от работы в инквизиции. Но разобраться в своих личных делах было сейчас для него важнее всего. Он чувствовал себя неловко в компании проститутки, но каждая минута, проведенная в ее обществе, позволяла ему подойти ближе к этой загадочной женщине, понять, кто она такая и что связывало ее с покойным Гхудой.

–  Нет, я не против. Но если мне придется потом арестовать вас – ничего личного, – предупредил он, вопросительно вздернув бровь.

Ей это, кажется, понравилось.

–  Конечно. Кроме того, я так много времени провожу одна, что компания будет мне только в радость. В свое время мне довелось выслушать немало мужских признаний, и, позвольте заметить, мужчины тоже любят поговорить, только для этого нужна правильная женщина. Вы же знаете, какая у меня профессия, так вот она позволяет мне заглядывать в чужие жизни и видеть, что в них не так и как тайны и взаимные мелкие обманы держат порой супругов вместе… – Тут она внимательно поглядела на маленькие металлические часики и взяла их в руку. – А вообще-то, я зарабатываю себе на жизнь тем, что люблю. Не будь меня, мужчины ходили бы за удовольствием к кому-нибудь другому. Я не проблема – я симптом.

–  Никто и не называл вас проблемой, – осмелел Джерид.

Поставив часики на место, она заправила за ухо выбившуюся из-под шляпки прядь рыжих волос.

–  В общем, я хотела сказать, что отношения с мужчинами – моя сильная сторона. – Она усмехнулась чему-то – вероятно, какой-то ей одной видимой иронии. – Хотя у меня самой их никогда не было. И все же мне хочется думать, что я смогу вам помочь. А у вашей супруги, очевидно, хороший вкус. – И она внимательно посмотрела на Джерида.

Он смущенно отвел взгляд.

–  Расслабьтесь, следователь, – расхохоталась она. – Я говорила об антиквариате.

–  Я знаю, – сказал Джерид, защищаясь.

–  Не надо принимать вещи настолько серьезно. Вы такой грустный. По-моему, вы слишком много работаете. Что бы вы делали, не будь у вас работы?

Джерид нахмурился:

–  Представить себе не могу.

–  Многим людям страшно даже подумать, что бы они делали, не будь у них работы. Наверное, именно поэтому многие работают как одержимые: просто боятся остановиться.

–  И как это поможет мне вернуть Марису?

–  А так, что для вас, судя по всему, работа была всякий раз прежде нее, когда она нуждалась в вашем внимании и заботе. Вы ее не слушали как следует. Она не чувствовала, что важна для вас. А значит, вы не заслужили права быть любимым. Скажу больше, вы и работали так много только потому, что просто любить ее вам было недостаточно.

–  Вы прямо осыпали меня комплиментами, – сухо буркнул Джерид.

–  Скорее, показала вам реальность. И судя по всему, попала в самую точку.

–  Может быть, и так. Слушайте, я встречаюсь с ней сегодня вечером. Как бы мне ее… соблазнить?

Она стала давать ему советы.

Перед ним будто раскрылись все тайны женского мира.

Пришлось даже кое-что записать.

–  Итак, – обрел он наконец дар речи, – что мне подарить Марисе?

–  Хорошую антикварную вещь, которую при желании можно считать реликвией. Это возбудит ее любопытство, мистифицирует ее, ваш подарок не будет выходить у нее из головы. А вам этого и нужно – чтобы она все время о вас думала.

–  Разумеется. – Джерид сложил на груди руки и прислонился к стене, разыгрывая спокойствие. Да, он может разыграть уверенность, может убедить Марису вернуться к нему. Судя по всему, соблазнение – вещь совсем не сложная и даже приятная. – А у вас, судя по всему, большой опыт в этих делах.

–  Конечно. – Похоже, комплимент ей понравился.

Воспользовавшись моментом, Джерид снова вернулся к тому, в чем сам был как рыба в воде, и сделал попытку раздобыть еще информацию.

–  Так как вы все-таки познакомились с Деламондом Гхудой?

–  А у вас на уме только работа, да? – сказала она.

–  Боюсь, мой обеденный перерыв закончился.

–  Мы познакомились с ним в трактире, Румекс. Вот и все. Просто он был симпатичным мужчиной, и я легла с ним в постель. Сама, для собственного удовольствия. Это ведь не преступление, правда?

«Хотя должно бы считаться таковым», – подумал он, но вслух ничего не сказал, так как еще не разобрался в своих чувствах. Как многие румели, он не слишком хорошо понимал устройство современного мира, а себя в нем зачастую понимал еще меньше, чем других.


Сумерки, рядом с бистро «Юула». Джерид взглянул вверх, на птеродетту, которая только что едва не нагадила на него. Мелкая рептилия взлетела на конек крыши и поглядывала на него оттуда.

–  Нет, дорогая, только не на эту мантию, – твердо произнес Джерид, которому совет другой женщины придал уверенности в себе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже