Читаем Ночи Виллджамура полностью

Как только внешние ворота распахнулись, вокруг них собрались беженцы, взяв выступающие батальоны в живое кольцо. Вонь из переполненных выгребных ям вперемешку с резким запахом торфа от горящих костров оглушала, зрелище бесчисленных палаток, заполнивших тундру от края до края, точно второй город, потрясало. Ошалевшие псы носились по лагерю кругами, подныривая под развешанное на веревках белье, которое так смерзлось за ночь, что даже не шевелилось на ветру. Покрытая грязью дорога на восток, прямая, как полет стрелы, прорезала это адское предместье. Чумазые, закутанные в неимоверное тряпье люди хватали проезжающих всадников за стремена, за ноги, умоляли о чем-то, а вид одной несчастной матери с мертвым младенцем в матерчатой перевязи на спине едва не разорвал Бринду сердце. Он знал, что чувство вины, которое он испытывал каждый раз, проезжая мимо этих людей и игнорируя их страдания, снова не даст ему спать по ночам. Безнадежность была повсюду.


– Эти беженцы… – Канцлер Уртика стоял у окна, рассматривая сквозь шпили лагерь, раскинувшийся у ворот Виллджамура. – Они меня несколько раздражают.

Трист вышел из тени:

–  Желаете, чтобы они были истреблены немедленно, сэр?

Уртика ответил ему пристальным взглядом, не снимая рук с подоконника:

–  Главное – правильно рассчитать время, дорогой мой. Вот что главное. Разумеется, я хочу уничтожить их, разделаться с ними, чтобы они не позорили империю. Ведь мы – это город-легенда. Издревле поэты слагали стихи о ночах Виллджамура. Мы не можем позволить им и им подобным оставаться здесь, нет.

–  И каковы ваши планы? – спросил Трист. – Вы из-за них позвали меня сюда?

–  Отчасти да, безусловно. Кроме того, мне хотелось спросить, как идут дела у нашего друга-румеля, следователя.

–  Неплохо, – отвечал Трист. – Насчет убийств он помалкивает. Думаю, он что-то накопал. Хотя обычно он так не молчит.

–  По-твоему, он уже вычислил преступника? – поинтересовался Уртика.

–  Я в этом уверен, – сказал Трист, надеясь, что ему удастся скрыть тот факт, что он сам уже поймал убийцу. Получив от Туи все необходимое, он позаботится о том, чтобы она села в тюрьму и была повешена, разумеется, но пока она нужна ему самому. Да, главное – правильно рассчитать время. А сейчас ему совсем не хотелось рассматривать свои действия как злоупотребление доверием Уртики.

–  Я получил множество запросов от глав инквизиции разрешить следователю Джериду явиться в Совет с целью опросить советников. Однако подобный шаг вызывает у меня опасения.

–  Конечно, канцлер. Я уже принял меры к тому, чтобы отвлечь внимание Джерида.

–  Хорошо. – Уртика не сводил взгляда с помощника до тех пор, пока тот не занервничал. – Скажи мне как его ассистент, что ты знаешь об этих убийствах?

–  Очень мало, – солгал Трист, – поскольку улик почти нет. Похоже, что обоих советников убили предумышленно. Какие-то дикие твари.

–  Твари, говоришь. – Уртика явно удивился. – Гм… времена и впрямь настали странные. Мне донесли, что мертвецы встают из своих могил и ходят среди живых… но это строго между нами.

–  Конечно, канцлер. Разумеется.

–  О наших военных операциях мы тоже не объявляли открыто, хотя новости неизбежно просочатся.

–  С кем мы воюем? – спросил Трист.

–  С варлтунгами. Я немного обеспокоен отсутствием вестей с фронта. Обычные полеты гаруд прервались. Мало нам этого, так еще оравы вонючих переселенцев торчат у наших ворот, валяясь в собственном дерьме и отравляя воздух своим зловонием. Пройдет совсем немного времени, и зараза от них начнет просачиваться в город.

–  Вы разработали план, сэр?

–  Да, Трист, конечно. Я разработал план. Это еще одна причина, по которой я позвал тебя сюда: мне нужны твои мозги.

Уртика шагнул к двери и распахнул ее, чтобы проверить, нет ли за ней кого-нибудь. Потом запер ее и отвел Триста в самый дальний угол комнаты.

–  Теперь поклянемся овинистами, – сказал он, и Трист сразу понял, о чем речь.

Уртика обнял Триста за плечи:

–  Предположим, наша новая императрица подпишет несколько указов… уничтожить этих беженцев. Предположим, она втайне сдвинет дело с мертвой точки, а потом вдруг… об этом узнают Совет и инквизиция. Каковы будут официальные последствия согласно законам нашей империи?

–  Ну… – Трист задумался над поставленным вопросом, отчаянно пытаясь воскресить в памяти занятия по путаному древнеджамурскому праву. – По-моему, это будет считаться попыткой массового истребления собственного народа, свободных людей Джамурской империи. И тогда ее лишат титула, по меньшей мере, а может быть, и казнят. Но тут многое зависит от… Не будет ли это расценено как попытка переворота? И как мы привлечем на нашу сторону армию?

–  Военные не служат непосредственно Рике. И Джохинну тоже не служили – они исполняют распоряжения Совета во избежание возникновения диктатуры. Вот почему император никогда не доверял военным, кроме командующего Латреи. Не волнуйся, я уже договорился кое с кем из старших офицеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги