Фон Флит.Около «Вершины небес». Это ночной клуб на крыше Делового Центра Брукса, в трех домах от Центра Фолкнера. Там есть открытая площадка, за танцполом. Выходишь на нее и видишь пентхаус Фолкнера как на ладони. Я вышел, посмотрел и вскрикнул.
Флинт.Что вы увидели?
Фон Флит.Свет погашен. Белое платье Карен Эндр мерцает в лунном свете. Она приподнимает тело мужчины над перилами. Мужчины в вечернем костюме. Фолкнера. Он без сознания. Не сопротивляется. Она со всей силы толкает его. Он падает на тротуар. Вниз. На улицу.
Флинт.И что вы сделали?
Фон Флит.Я бросился назад в помещение клуба. Стал кричать о том, что видел. Толпа побежала за мной к Деловому Центру Фолкнера. Мы обнаружили на тротуаре окровавленные останки и рыдающую над ними мисс Эндр, с такой убедительностью, что в театр не ходи.
Флинт.Вы с ней не заговорили?
Фон Флит.Нет. Приехала полиция, и я рассказал, что видел. То же, что рассказал вам.
Флинт.Можете задать свои вопросы.
Стивенс встает и медленно подходит к фон Флиту, не сводя с него взгляда.
Стивенс.Будьте так добры сообщить нам, мистер фон Флит, как давно вы работаете на миссис Фолкнер?
Фон Флит.С тринадцатого октября этого года.
Стивенс.Не назовете ли вы дату свадьбы мистера и миссис Фолкнер?
Фон Флит.Двенадцатое октября. За день до этого.
Стивенс.Вот именно.
Фон Флит.Получается так.
Стивенс.Какие указания она вам дала, когда нанимала вас?
Фон Флит.Следить за всеми действиями мистера Фолкнера и подробно отчитываться о них.
Стивенс.Особое внимание следовало уделить отношениям с мисс Эндр?
Фон Флит.Нет.
Стивенс.Мистер Фолкнер контактировал с мисс Эндр после свадьбы?
Фон Флит.Да. Часто.
Стивенс.В дневное время?
Фон Флит.Изредка.
Стивенс.Вы докладывали об этом миссис Фолкнер?
Фон Флит.Да.
Стивенс.Как она на это реагировала?
Фон Флит.Миссис Фолкнер леди, и как истинная леди она никак не реагировала.
Стивенс.Она казалась взволнованной?
Фон Флит.Не думаю.
Стивенс.С чего вы взяли?
Фон Флит.Со слов самой миссис Фолкнер.
Стивенс.А теперь, мистер фон Флит, не могли бы вы сообщить нам точное время, в которое вы отъехали от Делового Центра к ночному клубу «Вершина небес» ночью шестнадцатого января?
Фон Флит.Ровно в одиннадцать тридцать две.
Стивенс.Сколько времени нужно, чтобы доехать от Делового Центра Фолкнера до «Вершины небес»?
Фон Флит.Три минуты.
Стивенс.В какое время вы вышли на балкон в «Вершине небес»?
Фон Флит.В одиннадцать пятьдесят семь.
Стивенс.Значит, вы вышли на балкон через двадцать пять минут. Что вы делали в это время?
Фон Флит.Конечно, в «Вершине небес» есть танцпол… и все такое.
Стивенс.Вы отвлеклись на… «все такое?»
Фон Флит.Я всего лишь выпил пару коктейлей, если это вас так интересует. Я не напивался, если вы на это намекаете.
Стивенс.Я пока ни на что такое не намекаю. Итак, вы видите, как мисс Эндр столкнула мистера Фолкнера с крыши, видите с некоторого расстояния, в темноте и при этом вы… как вы сказали, пара коктейлей?
Фон Флит.Коктейли не имеют к этому ни малейшего отношения.
Стивенс.Вы абсолютно уверены, что она его
Фон Флит.Хорошенькая борьба. Когда борешься с человеком, не приподнимаешь его над его… В общем, не приподнимаешь его.
Стивенс.Мистер Фон Флит, какие указания дала вам миссис Фолкнер, прежде чем вы пришли сюда, чтобы дать показания?
Фон Флит
Стивенс.Мистер фон Флит, не думаете ли вы, что самоубийство мистера Фолкнера очень выгодно миссис Фолкнер?
Флинт.Мы протестуем!
Судья Хиф.Протест принят.
Стивенс.Мистер фон Флит, не могли бы вы сказать нам, насколько ценен для миссис Фолкнер свидетель
Флинт(
Судья Хиф.Протест принят.
Фон Флит.Я хотел бы напомнить мистеру Стивенсу, что за такие инсинуации можно и ответить.
Стивенс.Никаких инсинуаций, мистер фон Флит. Я просто так задал вопрос.
Фон Флит.Так вот — просто так — довожу до вашего сведения, что дача ложных показаний не входит в обязанности частного сыщика.