Стивенс. И никаких особых подпунктов у этого правила нет?
Фон Флит.Никаких!
Стивенс.У меня все, мистер фон Флит.
Карен.Не совсем. Я хочу попросить вас задать ему еще два вопроса, Стивенс.
Стивенс.Конечно, мисс Эндр. Какие вопросы?
Карен шепчет Стивенсу на ухо, тот изумлен.
Стивенс.На какой машине вы приехали, мистер фон Флит?
Фон Флит
Карен шепчется со Стивенсом.
Стивенс.Вы видели какую-нибудь машину, которая последовала за джентльменом в серой куртке, когда он отъехал, мистер фон Флит?
Фон Флит.Не моту вспомнить. В это время бывает довольно много машин.
Стивенс.У меня все, мистер фон Флит.
Фон Флит уходит.
Флинт.Инспектор Суини!
Секретарь.Инспектор Суини!
К месту свидетеля подходит полицейский Суини, круглолицый, простодушного вида.
Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Суини.Клянусь.
Флинт.Ваше имя?
Суини.Элмер Суини.
Флинт.Род занятий?
Суини.Инспектор полиции.
Флинт.Это вас вызвали ночью шестнадцатого января, когда погиб Бьорн Фолкнер?
Суини.Да, сэр. Я прибыл на место в числе первых полицейских.
Флинт.Вы допросили мисс Эндр?
Суини.Не сразу. Прежде чем я успел что-нибудь сделать, ко мне подлетел фон Флит, крича, что он видел, как Карен Эндр сбросила Фолкнера с крыши.
Флинт.Как на это отреагировала мисс Эндр?
Суини.Она была потрясена. Стояла с глазами размером с блюдца. А потом расхохоталась, клянусь честью. Я подумал, она рехнулась.
Флинт.Что вы сделали?
Суини.Приказал задержать ее для допроса, и мы вместе с ней поднялись наверх на лифте, чтобы осмотреть пентхаус. Ну и домик!
Флинт.Вы обнаружили что-нибудь необычное?
Суини.Необычное? Да, сэр. Спальню.
Флинт.Ага. И что же вы нашли в спальне?
Суини.Ночные рубашки, сэр. Кружевные ночные рубашки, как из воздуха сотканы. Хрустальную ванну в ванной комнате. А мы включили душ — вода ароматизированная.
Флинт
Суини.Да, сэр. В гостиной.
Флинт.И что же там было?
Суини.Письмо. Оно лежало на видном месте, на столе. Запечатано и подписано: «Тому, кто первый найдет».
Флинт берет письмо у секретаря и отдает Суини.
Флинт.Это то письмо?
Суини.Да, сэр.
Флинт.Будьте так добры прочесть его суду.
Суини
Флинт
Судья Флинт.Присвоено название «Доказательство А».
Флинт.Вы спрашивали мисс Эндр об этом письме?
Суини.Спрашивал. Она сказала, что Фолкнер написал письмо и оставил там, на столе, и велел ей не трогать его, а потом вышел в сад, расположенный на крыше. Она стала бороться с ним, когда поняла, что он хочет сделать, но не смогла его остановить.
Флинт.Вы спрашивали ее, кто был с ними в ту ночь?
Суини.Спрашивал. Она сказала, два джентльмена: друзья мистера Фолкнера,
Флинт.Пытались ли вы найти джентльменов с такими именами среди знакомых мистера Фолкнера?
Суини.Мы пытались. Выяснили, что никто о них не слышал.
Флинт.А мисс Эндр говорила, как и на следствии, что видела их тогда в первый раз?
Суини.Да, сэр.
Флинт.Она утверждала это с уверенностью?
Суини.Да, сэр. С
Флинт.У меня все, инспектор.
Стивенс.Мисс Эндр сказала вам, что боролась с Фолкнером, пытаясь спасти его от самоубийства. Вы заметили на ее одежде следы борьбы?
Суини.Да, сэр. Ее платье порвалось. На нем были бриллиантовые застежки на плечах, и одна из них сломалась, так что ей приходилось придерживать платье рукой.
Стивенс.Что вы думаете по этому поводу?
Суини(
Стивенс.Конечно должны.
Суини.Ну… Жаль, что он не сломал и вторую застежку.
Стивенс. Я имею в виду, выглядело ли платье как после борьбы?
Суини.Да, выглядело, сэр.