Флеминг.Что случилось, Эдриен?
Эдриен.Ничего.
Хелен
Флеминг.Послушай, что я подумал, Хелен. Мне придется взять у тебя деньги на операцию Билли. Это единственный случай, когда мужчине позволительно принять помощь. Но не
Хелен.Да, Харви. Так и сделаем.
Флеминг
Хелен.И конечно, выполним необходимые формальности, чтобы он снова стал Билли Флемингом… Но ты ведь не запретишь мне его навещать?
Флеминг
Хелен.Да. Что один из нас убийца.
Флеминг.Ну вот… Давай договоримся, что… если одного из нас… другой повезет Билли в Монреаль.
Хелен.Да, Харви. А если ни одного из нас не… то поедем вместе.
Входит Ингэлс, спускаясь по лестнице.
Ингэлс.Доброе утро.
Хелен.Доброе утро, Стив.
Флеминг
Ингэлс.Не знаю, я не был внизу.
Флеминг.Пойду посмотрю, встал ли он.
Ингэлс
Хелен
Ингэлс.Хелен, ты выйдешь за меня замуж?
Хелен
Ингэлс.Думаешь, я испугался?
Хелен.Нет. Но если я скажу тебе, что думаю, ты сильно разозлишься. Ты никогда не злишься, кроме тех случаев, когда о тебе говорят приятные вещи.
Ингэлс
Хелен
Ингэлс.Я замечал кое-что другое.
Хелен.Да? Ну тогда ты должен быть великодушен, Стив. Ты не должен обращать против меня мою минутную слабость. В конце концов, ты ведь очень привлекательный и… и Эдриен была права относительно того, как ты целуешься.
Ингэлс.Хелен, из-за меня тебе еще тяжелее.
Хелен
Ингэлс.Хелен…
Хелен.И это все, что ты имеешь право запомнить, Стив.
Она отворачивается и идет к лестнице. В дверь звонят. Она останавливается на ступеньке. Ингэлс открывает дверь. Входит Гастингс.
Гастингс.Доброе утро.
Хелен.Доброе утро, мистер Гастингс.
Ингэлс.Привет, Грег.
Гастингс
Хелен.Да, разумеется. Я буду наверху, если я вам понадоблюсь.
Гастингс
Ингэлс. А я позавтракал. Съел яйца, бекон и свежую клубнику и выпил кофе и…
Гастингс.Ладно, ладно. Это не доказательство. Ты бы хорошо позавтракал независимо от того, совершил ты это или нет. Ты это сделал?
Ингэлс.О чем ты думаешь?
Гастингс.Ты прекрасно знаешь, о чем я думаю. Но бог с этим, Стив! Если я не решу эту задачу, это тебя, а не меня бросят львам. Львам из суда.
Ингэлс.Не думаю, что я похож на святого мученика.
Гастингс.Нет. Зато вылитый убийца.