Мисс Дрэйк
Фэрроу.
Боже мой!Мисс Дрэйк.
Она хочет видеть вас, мистер Фэрроу. Она требует вас видеть!Фэрроу.
Так впусти ее! Впусти ее, ради бога!Сальзер
Фэрроу.
Не беспокойся!Сальзер, Клер и МакНитт уходят. Фэрроу накидывается на мисс Дрэйк.
Фэрроу.
Что стоишь столбом? Давай ее сюда!Мисс Дрэйк поспешно уходит. Фэрроу плюхается за стол и пытается принять равнодушный вид. Дверь распахивается, и входит Фредерика Сэерс. Это высокая, суровая леди средних лет, с проседью в волосах, держится прямо, одета в траур. Мисс Дрэйк суетливо бежит за ней. Фэрроу вскакивает.
Мисс Дрэйк.
Мисс Фредерика Сэерс, мистер Фэр…Мисс Сэерс
Мисс Дрэйк исчезает, прикрыв за собой дверь.
У ворот на меня набросились пять репортеров и преследовали меня до вашего офиса. Полагаю, теперь все, включая цвет моего нижнего белья, попадет в газеты.
Фэрроу.
Дорогая мисс Сэерс! Как поживаете? Так мило, что вы зашли! Будьте совершенно уверены, что я…Мисс Сэерс.
Где Кэй Гонда? Мне надо ее увидеть. Сейчас же.Фэрроу
Мисс Сэерс.
Мой брат был дураком.Фэрроу
Мисс Сэерс
Фэрроу.
Мисс Сэерс, давайте внесем ясность. Я сегодня с раннего утра пытался с вами связаться. Вы должны знать, кто пустил эти слухи. И вы должны понимать, насколько они абсурдны. Так случилось, что мисс Гонда вчера ужинала с вашим братом. Сегодня утром его нашли мертвым, с пулей в животе. Это ужасно, и я глубоко соболезную, поверьте, но неужели этого достаточно, чтобы подозревать мисс Гонду в убийстве? На основании одного только факта, что она была последней, кто его видел?Мисс Сэерс.
И того факта, что с тех пор никто не видел ее.Фэрроу.
Она… она правда это сделала?Мисс Сэерс.
Мне нечего сказать по этому поводу.Фэрроу.
В ту ночь в вашем доме еще кто-нибудь был?Мисс Сэерс.
Мне нечего сказать по этому поводу.Фэрроу.
Боже мой!Мисс Сэерс.
Я дала показания в полиции.Фэрроу.
Полиция отказывается что-либо говорить!Мисс Сэерс.
Должно быть, у них есть на это причины.Фэрроу.
Мисс Сэерс! Пожалуйста, постарайтесь меня понять! Я имею право знать. Что именно случилось на этом ужине?Мисс Сэерс
. Я никогда не следила за Грэнтоном и его пассиями.Фэрроу.
Но…Мисс Сэерс
. А мисс Гонду вы спрашивали? Что она говорит?Фэрроу.
Вот что, раз вы мне не говорите, то и я вам не скажу.Мисс Сэерс.
Я и не прошу вас говорить. Честно говоря, то, что вы можете сказать, не представляет для меня ни малейшего интереса. Я хочу увидеть мисс Гонду. Это для ее же блага. И для вашего, полагаю.Фэрроу.
Я могу ей что-нибудь передать?Мисс Сэерс.
Мой дорогой, вы ведете себя, как ребенок.Фэрроу.
Да что, ради всего святого, происходит? Если вы обвинили ее в убийстве, это не дает вам права приходить сюда и требовать встречи с ней! Если она прячется, то не от вас ли в первую очередь?Мисс Сэерс.
Очень жаль, если так. Очень неосмотрительно. Очень.Фэрроу.
Слушайте. Предлагаю сделку. Вы рассказываете мне все, а я отведу вас к мисс Гонде. Никак иначе.