Читаем Ночная Добыча (ЛП) полностью

  «Если вы работаете с отделом убийств в Миннеаполисе… . ». Он посмотрел на Слоан, и Слоан кивнула. "Будь моим гостем. Только ничего не трогай».



  — Господи, — пробормотала она и направилась к мусорному контейнеру. Мусорный контейнер подошел к ее ключице, и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь. Она постояла немного, глядя вниз, затем пошла прочь, вниз к реке, и ее начало рвать.



  — Будь моим грёбаным гостем, — пробормотал Хелстром.



  — Что она сделала? — спросил Лукас.



  «Подошла, как будто ее задница была в огне, и начала кричать на всех. Как будто мы забыли соскоблить лошадиное дерьмо с наших ботинок, — сказал Хелстрем.



  Обеспокоенный Слоан двинулся вслед за Коннеллом, затем остановился, почесал затылок, подошел к мусорному контейнеру и заглянул внутрь. «Вау». Он отвернулся и сказал: «Черт возьми», а затем Лукасу: «Задержи дыхание».



  Лукас дышал через рот, когда заглянул внутрь. Тело было обнаженным и лежало в зеленом мешке для мусора, завязанном сверху. Мешок раскололся при ударе о дно мусорного бака, или кто-то расколол его.



  Женщине выпотрошили кишки, ее кишки выкипали, как непристойная кукурузная головня. И предыдущее описание Слоан было верным: она не была зарезана, она была вскрыта, как банка из-под сардин, длинная щель шла от области таза к грудине. Он сначала подумал, что над ней уже работают опарыши, но потом понял, что белые вкрапления на теле — это рисовые зёрна, видимо, чей-то мусор.



  Голова женщины была в профиль на фоне зеленого мусорного мешка. Мусорный мешок с красной пластиковой завязкой обвивал женщину над ухом, как бант на рождественской упаковке. По ней ползали мухи, как крошечные черные МиГи. . . Над ее грудью, на два дюйма выше разреза, были две меньшие надрезы, которые могли быть буквами. Лукас смотрел на них в течение пяти секунд, затем попятился и подождал, пока он не окажется в полудюжине шагов от мусорного контейнера, прежде чем снова начать дышать через нос.



  «Парень, который ее бросил, должен быть довольно сильным», — сказал Лукас Хелстрому. «Он должен был либо бросить ее туда, либо поднять довольно высоко, не расплескивая кишки повсюду».



  Коннелл с бледным лицом поплелся обратно по трапу.



  — Что ты только что сказал?



  Лукас повторил это, и Хелстрем кивнул. "Да. И судя по описанию, которое мы получили, она не была полностью легковесной. Должно быть, она пробежала около 135. Если это Ваннемейкер.



  — Это так, — сказал Слоан. Слоан подошел к другой стороне мусорного контейнера и снова вглядывался в него. С точки зрения Лукаса, глаза, нос и уши над краем мусорного бака, он выглядел как Килрой. — И вот что я вам скажу: я видел видеозапись тела, которое они нашли в Карлосе Эйвери. Если это делал не один и тот же парень, то они оба брали уроки резки в одном и том же месте».



  "Точно так же?" — спросил Лукас.



  — Идентичен, — сказал Коннелл.



  — Не совсем, — сказал Слоан, пятясь от мусорного контейнера. «У Карлоса Эйвери не было закорючек над головой. . . груди».



  — Закорючки? — спросил Коннелл.



  "Да. Посмотри."



  Она снова заглянула. Через мгновение она сказала: «Они выглядят как заглавная S и заглавная J » .



  — Я так и думал, — сказал Лукас.



  "Что это значит?" — спросил Коннелл.



  — Я не умею читать мысли, — сказал Лукас, — особенно с мертвыми. Он повернул голову к Хелстрому. «Нельзя ничего убрать с края этой штуки, не так ли? Из мусорного бака?



  "Я сомневаюсь в этом. Пару раз шел дождь с пятницы, люди бросали туда вещи все выходные. . . Почему?"



  «Лучше не рисковать». Лукас вернулся к «порше», открыл багажник, достал небольшой аварийный плащ, кусок пластика, упакованный в сумку размером с его ладонь. Он снял пальто, отнес его обратно в мусорный контейнер и сказал: «Держись за мои ноги, чтобы я не опрокинулся внутрь, хорошо, Д. Т.?»



  "Конечно. . . ».



  Лукас осторожно набросил плащ на край мусорного бака и приподнялся, пока не смог перевернуться животом. Верхняя часть его тела свисала внутрь, его лицо было не более чем в футе от лица мертвой женщины.



  «У нее есть, ммм. . ».



  "Какой?"



  «У нее что-то в руке. . . Не вижу. Например, сигарету.



  «Не трогай».



  "Я не." Он подошел ближе. — У нее что-то на груди. Я думаю, это табак. . . застрял на."



  «На нее набросали мусор».



  Лукас упал обратно на асфальт и снова начал дышать. «Некоторые из них покрыты кровью. Как будто она раскрошила о себя сигарету».



  — О чем ты думаешь? — спросил Хелстрем.



  — Что парень курил, когда убивал ее, — сказал Лукас. — Что она выхватила это у него изо рта. Я имею в виду, что она бы не курила, если бы на нее не напали.



  — Если только это не было нападением, — сказал Слоан. «Может быть, это было по обоюдному согласию, потом они расслаблялись, и он сделал ее».



  — Чушь собачья, — сказал Коннелл.



  Лукас кивнул ей. «Слишком много насилия, — сказал он. «Вы не получите столько насилия после оргазма. Это сексуальное возбуждение, на которое вы смотрите».



  Хелстрем переводил взгляд с Лукаса на Коннелла и Слоана. Комментарий Лукаса, похоже, до странности удовлетворил Коннелла. — Он курил, когда делал это?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история