Читаем Ночная гостья полностью

Джаред появился только часа через два. К тому времени крааги уже успокоились и, перекусив парочкой наиболее слабых соплеменников, разбрелись по своим углам. По крайней мере, я на это очень надеялась.

Я не слышала и тем более не видела, как подошел полувампир. Просто в какой-то момент тихий издевательский шепот контрабандиста раздался у самого уха.

— Ну, и долго ты собираешься здесь висеть? — моё бурное воображение тут же нарисовало глумливую ухмылочку на лице вампира-полукровки.

Боги знают, чего мне стоило не вздрогнуть, не отшатнуться от этого грыда.

Интересно насколько хорошо видят в кромешной тьме вампиры? Я, например, будь хоть трижды полуэльфкой, выпей хоть сотню зелий, не увижу всё равно ничего. Моим глазам обязательно нужен хотя бы крохотный источник света. А Джареду? Сомневаюсь. Полувампир в этот раз факел с собой не принес.

Я молча вылезла на карниз, и Капитан всучил мне в руки какую-то тряпку.

— Накинь на себя, — Джаред резко схватил меня за руку. — Тебе лучше идти в другую сторону, если не хочешь опять свалиться вниз.

Выдернув руку, я решила всё-таки последовать совету контрабандиста… и через пару шагов уперлась в стену. И если бы не разумная предосторожность — я выставила перед собой руки, непременно бы с ней поцеловалась.

— Ты что вообще ничего не видишь? — Капитан даже и не думал скрывать сарказм.

Всё издевается, гад!

— Я тебе не какой-нибудь полувампир! Здесь для меня слишком темно, — злобно зашипела, ненавижу чувствовать себя слепым котенком, над которым, к тому же, ещё и вовсю издеваются.

— Оно и видно… — холоду в голосе Джареда позавидовал бы и Льдистый океан. — Если ты уже забыла наш уговор, то напоминаю. Ты должна беспрекословно выполнять все мои команды. Поняла?

Я нехотя кивнула.

— Молодец. Всё-таки можешь быть хорошей девочкой, когда захочешь, — и, уже привычно закинув на плечо, Капитан потащил меня прочь от ямы с краагами.

С неимоверным трудом я сдержала возражения, так и готовые сорваться с языка — Джаред из тех, кого злить слишком опасно для жизни. А жить я хочу. Слышишь, Такима, очень хочу!

* * *

Сейчас мне уже не казалось, что покинуть Таннис морским путем — такая прекрасная идея.

Сейчас я проклинала тот час и миг, когда мне эта безумная идея вообще пришла в голову.

Море… Отношение к нему у меня всегда было, как минимум, двойственным. С одной стороны я любила, удобно устроившись на какой-нибудь крыше, встречать восход. Наблюдать, как медленно сереет небо, а затем бескрайний горизонт расцвечивается лучами пробудившегося светила. И солнце медленно, величаво поднимается из воды… А с другой стороны меня пугало море — эта дикая неукрощенная стихия. Ведь что я могла противопоставить ей?

Ничего.

А потому я никогда дальше, чем на пару метров, от берега не удалялась. По той же причине плавать я так и не научилась.

Уже несколько часов я лежу в ящике, сбитом из грубых необтесанных досок. Хотя какое лежу — скрючилась в позе то ли эмбриона, то ли какой-то недоразвитой улитки. Я даже кончиками пальцев пошевелить могу с трудом, не говоря уже о том чтобы перевернуться на другой бок. Не знаю, специально ли Джаред подобрал ящик такого небольшого размера или у него действительно не нашлось для меня другой тары.

Как меня тащили на корабль — это вообще отдельная история. Пару раз уронили, несколько раз перепутали верх с низом… Так что меня укачало ещё до того, как я попала на эту посудину. Хорошо, что за последние сутки у меня во рту не побывало и хлебной крошки, а то прощай всякая конспирация — меня бы вывернуло наизнанку и не раз.

И вот теперь ящик со мной покоится на дне трюма среди других бочек, мешков и тюков.

Я чувствовала, как в паре метров подо мной перекатываются волны, как они слегка приподнимают корабль, а затем будто расступаются и хотят захватить его, утащить на дно. Я слышала, как бегают по палубе матросы, как тихо, еле-еле, скрипит посудина контрабандистов.

А что, если?.. Если корабль вот-вот пойдет ко дну? И я утону вместе с ним, так? Ведь мне никак не выбраться из этого ящика, из этого гроба…

С каждой минутой всё труднее сдерживать подступающую истерику.

Хочется истошно заорать, забарабанить руками и ногами по стенкам ящика.

Но нельзя… Нельзя!

Остается только судорожно сцепить зубы, вонзить обломанные ногти в ладони. И ждать.

Мне тесно, мне душно, мне страшно…

И кажется, что всё вокруг подгружается в бледно-серое марево.

И я тону…

— Вон тот ящик. В самом низу…

Голос…

Ну же, Ри! Это же он, этот дашев Капитан! Держись, совсем немного осталось…

И прекрати истерику. Немедленно! Он не должен увидеть тебя в таком состоянии.

Через несколько минут, показавшихся мне вечностью, крышку ящика отодрали. В сумраке трюма я увидела нескольких человек: Капитана, удобно устроившегося прямо на одном из тюков, бледную удивленную мордашку Сажи и ещё пару небритых физиономий весьма зверского вида.

— Ранковы дети, Хайдаш задери их… — удивленно прошептал первый матрос.

— Он и правда протащил на 'Грету' девку… — вторил ему второй.

— Капитан, это… Нефрит? — тихонько пискнул Сажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги