Читаем Ночная гостья полностью

— Ты, наверное, голодна? — спросила она. — Хочешь, я тебе что-нибудь приготовлю? Может быть, выпьешь чаю или кофе?

— Я сыта, — с улыбкой отказалась Кэтрин. — Прежде чем ехать сюда, мы посидели с Тоби в кафе. Ты уверена, что я не помешаю тебе, если Поживу здесь какое-то время?

— Конечно, не помешаешь. Я давно приготовила для тебя комнату. Пойдем.

И Кимберли провела сестру во вторую спальню, маленькую, но уютную. Ее окно выходило в сад.

— Ты можешь жить здесь столько, сколько захочешь.

Кэтрин смущенно посмотрела на Кимберли.

— А как к этому отнесется Джейсон? Кстати, где он?

Кимберли нахмурилась.

— Он сейчас в Брюсселе, но я уверена, что он не будет возражать, если ты поживешь у меня.

— В таком случае, я остаюсь. — Кэтрин зевнула. — Прости, мне хотелось посидеть с тобой за чашкой кофе и поболтать о жизни, но у меня глаза слипаются.

— Ложись. Мы поговорим завтра. У нас теперь уйма времени. Ванная комната слева по коридору. Чувствуй себя как дома.

И, пожелав сестре спокойной ночи, Кимберли отправилась спать.


На следующее утро Кимберли проснулась от громкого стука в дверь. Часы показывали девять, но Кимберли чувствовала, что не выспалась. Голова была тяжелой, кровь стучала в висках. Она встала, надела халат и направилась в прихожую.

— Сейчас, сейчас! — крикнула она.

— Кто это так бесцеремонно барабанит в дверь? — спросила появившаяся на пороге своей спальни Кэтрин.

— Понятия не имею, — сердито ответила Кимберли. — Но, кто бы это ни был, я сейчас скажу ему в лицо все, что о нем думаю!

Стоявший за дверью продолжал изо всех сил работать кулаками — ему, видимо, и в голову не приходило нажать на кнопку звонка.

— Открывай! — потеряв наконец терпение взревел гость.

Кимберли и Кэтрин переглянулись, узнав хорошо знакомый голос.

— Ступай в ванную комнату! — шепотом велела Кимберли сестре. — И запрись там.

Убедившись, что Кэтрин выполнила ее распоряжение, Кимберли повернула ключ в замке, и входная дверь тут же распахнулась от удара ногой. В прихожую ворвался разъяренный Хью Джонсон.

— Где она?! — заорал он так оглушительно, что у Кимберли зазвенело в ушах.

Кимберли отошла в глубину прихожей и, скрестив руки на груди, приготовилась дать отпор отцу.

— Какое ты имеешь право врываться в чужую квартиру? — спросила она ледяным тоном.

— Я пришел, чтобы забрать Кэтрин домой, — заявил он, пропустив вопрос Кимберли мимо ушей. — Где она? Отвечай!

— Как ты узнал мой адрес?

— Я нанял частного детектива. Он выследил тебя, — с усмешкой ответил Хью. — Оказывается, ты работаешь на Брессингемов. Значит, ты делаешь карьеру, затаскивая боссов в постель? Поздравляю!

— Убирайся отсюда, пока я не вызвала полицию, — процедила Кимберли сквозь зубы.

— Я не уйду без Кэтрин!

— Она останется здесь. Ей уже восемнадцать, и она вправе самостоятельно выбирать, где ей жить, — возразила Кимберли.

— А, так, значит, она все же у тебя! Я знал, что ты постараешься настроить ее против меня!

— Ошибаетесь, мистер Джонсон, Кимберли ни в чем не виновата. Вы сами настроили против себя всех своих родных, — послышался с порога спокойный голос Джейсона.

Кимберли и Хью обернулись как по команде.

— Джейсон! — изумленно воскликнула Кимберли и замолчала.

Улыбнувшись, он подошел к ней и обнял за плечи.

— Привет. — Джейсон поцеловал Кимберли в губы и обратился к ее отцу: — Кэтрин остается здесь, с нами. А теперь уходите. Вас никто не задерживает. Дверь открыта.

— Какое вы имеете право приказывать мне?! — возмущенно воскликнул Хью.

— Я имею полное право вышвырнуть вас отсюда, потому что эти две женщины находятся под моей защитой! — заявил Джейсон.

— Но Кэтрин моя дочь… — начал было Хью, однако Джейсон не дал ему договорить.

Сжав кулаки, он сделал несколько шагов по направлению к Хью, и тот попятился.

— Кимберли тоже ваша дочь, — зло напомнил Джейсон. — Но посмотрите, что вы с ней сделали! Вы вышвырнули ее из дому, как ненужную вещь! А ведь этой женщине цены нет! Теперь я позабочусь о ней, потому что я знаю ей цену!

— Ради Бога, делайте с ней что хотите, — с усмешкой сказал Хью. — Я готов уступить вам и Кэтрин, если она изъявит желание остаться здесь. Но пусть моя младшая дочь сама сделает выбор!

Услышав слова отца, Кэтрин тут же вышла из ванной комнаты.

— Отлично! — радостно воскликнул Хью, увидев ее. — Ты идешь со мной?

— Нет, я остаюсь, — решительно заявила Кэтрин.

— В таком случае я умываю руки! — вновь придя в ярость, воскликнул Хью. — Я снимаю с себя всякую ответственность за твою судьбу. Я тебе больше не отец! Я отрекаюсь от тебя!

И он покинул квартиру, громко хлопнув дверью.

Кэтрин бросилась в объятия Кимберли.

— Спасибо вам обоим! Вы так много сделали для меня, — со слезами на глазах говорила она. — Не могу поверить, что я теперь совершенно свободна! Я должна немедленно позвонить Тоби и сообщить ему о том, что произошло.

— Иди в мою комнату, оттуда ты можешь спокойно поговорить со своим другом, — предложила Кимберли.

Кэтрин побежала в спальню сестры. Как только за ней закрылась дверь, Кимберли повернулась к Джейсону.

— Спасибо, что помог Кэтрин избавиться от опеки отца, но тебе не следовало снова лгать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения