– Наверное, было бы лучше, если б были. Тогда мы знали бы правильные ответы. Все это какая-то ирония, честное слово… Мы строим машины, которые всё помнят, но наш мозг похож на самый неорганизованный накопитель. Мы убираем прочь воспоминания и больше не видим их, но если мы их находим, они уже не такие, какими мы их себе представляли. Я думала, что вношу порядок в этот хаос, но велика вероятность того, что я делаю только хуже.
Фрост пытался осмыслить сказанное, когда доктор Штейн остановила машину.
– Складские помещения, – пробормотала она.
– Что?
– Простите меня. Я полная дура. Сижу тут и жалуюсь на память, а сама забыла такую важную вещь… В ту ночь я следила за Дарреном. Прежде чем переехать на тот берег, он останавливался здесь, в Догпатче, у складов. Я не смогла выяснить, что он там хранит…
– Где это? – перебил ее Фрост.
– В конце Двадцать второй улицы, у Залива.
– Поехали. Джесс и спецгруппа встретят нас там.
– Думаете, это что-то значит?
– Думаю, что человек, владеющий многими зданиями в этом районе, нуждается в отдельной складской секции лишь в том случае, если ему есть что прятать.
Штейн прибавила скорость. Они поехали на восток, в сторону Залива, пересекли Третью улицу и оказались в заброшенной промзоне, ведущей к пирсам. Фрэнки уверенно проехала по узкой, не шире их внедорожника, улочке и остановилась у ворот складского комплекса.
– Здесь, – сказала она.
Фрост вылез из машины. Дождь плетью хлестнул ему в лицо. Он подошел к запертым воротам и нашел звонок для вызова охраны. Окрестности уже осветили мигалки – по узкой улочке двигалась полицейская машина. Седан Джесс ехал следом.
Охранник в непромокаемом плаще с капюшоном не протестовал, когда увидел жетоны, и открыл ворота. Фрэнки, словно возглавляя мини-парад, въехала на территорию впереди вереницы машин. Уверенно ориентируясь в лабиринте рядов, она добралась до секции с зеленой дверью и остановилась. У других секций двери были белыми, а у этой – зеленая, в цвет самого контейнера. Фросту стало интересно, почему.
– Вы видели, как Даррен Ньюман заходил внутрь? – спросил он у Фрэнки. – Уверены, что именно в эту секцию?
– Уверена.
Истон вылез из машины. Джесс уже ждала его. Они подергали дверь – та была заперта на мощный висячий замок. Дождь так громко стучал по металлическим крышам, что казалось, будто где-то забивают гвозди. Джесс вытерла лицо и прокричала, чтобы Фрост услышал ее в этом шуме:
– Как ты думаешь, что внутри?
– Люси Хаген, – ответил он. – Я надеюсь.
Лейтенант вгляделась в него, пытаясь прочесть что-то по его глазам. Своим видом она демонстрировала твердое намерение проникнуть внутрь секции. Сальседа подала знак, и из полицейской машины вылез дородный коп. Джесс подняла руки над головой и постучала нижней частью ладоней друг о друга. Коп достал из багажника мощный болторез и перекусил дужку замка с той же легкостью, будто резал масло. Замок упал на землю, доступ в секцию был открыт.
Фрост колебался, в глубине души боясь увидеть то, что внутри. Он надел перчатки, наклонился и дернул дверь. Та с лязганьем поехала вверх. В секции было темно, и он нащупал выключатель. На потолке загорелись две люминесцентные лампы.
Фрост не смог скрыть своего разочарования.
Внутри ничего не было.
Помещение было небольшим, всего десять на двадцать футов. Вдоль окрашенных в ярко-желтый цвет стен, почти до потолка, стояли упаковочные ящики. Такими же ящиками был заставлен и пол. У дальней стены Фрост заметил дубовый стол, над которым висело зеркало. В секции стоял странный тяжелый запах чая, и когда он сдвинул в сторону крышку на одном из ящиков, внутри оказались упаковки китайского чая.
В дверном проеме он увидел Фрэнки. Она не переступала порог.
– Вы уверены, что Даррен заходил сюда? – спросил инспектор. – Вокруг много других секций, вы могли и ошибиться…
– Это та самая, Фрост.
Он открыл следующий ящик. Там тоже был чай. Истон сунул руку глубже, до самого дня, но и там смог нащупать лишь упаковки с чаем. Теперь его рука пахла корицей и вишней. То же самое повторилось и со следующим ящиком. И с еще одним.
– Какой любитель чая, – сказала Джесс, внимательно разглядывая ящики. – Подождите-ка… Дайте мне болторез.
Офицер в форме протянул ей инструмент, и Джесс сунула его в ближайший ящик. Отметив на ручке верхнюю линию стенки, она вытащила болторез и приложила к стенке снаружи.
– Разница в шесть дюймов. У ящиков двойное дно.
Фрост перевернул один из ящиков и вывалил на пол упаковки чая. Потом болторезом несколько раз ударил по дну ящика, расщепляя деревянные планки. Расширив отверстие, он просунул в него руку. Нащупав вакуумные упаковки, вытащил одну.
В стерильном пластмассовом пакете было запаяно шесть пластмассовых пузырьков.
– Оксикодон, – сказала Джесс, прочитав этикетки. – Ньюман контрабандой ввозит рецептурные обезболивающие.
Фрост оглядел пространство, как будто оно могло дать новые ответы. Он сомневался, что секция арендуется только ради таблеток.
– Когда Ньюман был здесь, он что-нибудь загружал или разгружал? – спросил инспектор у Фрэнки.