Читаем Ночной хозяин полностью

Окна второго-третьего этажей фархверховых домов ощерились отблесками на проржавевших стволах, проросли дымками подожженных фитилей.

Несколько раз их отряд обстреляли. Только доброй волей Владык никто не был ранен или убит. С крыш в них метали осколки черепицы. Из окон в них летели цветочные горшки и писсуары, их поливали помоями, и швыряли мусор. Однако впрямую нападать на довольно крупный и хорошо вооруженный отряд горожане пока не осмеливались.

Однако в этот день на улицы вышли не только горожане. местные дворяне тайно накапливали в городе отряды своей стражи, и многие из них уже вывели своих людей на улицы.

Верхушки башен Рыночных ворот уже виднелись над крышами окружающих отряд Оттавио домов, когда они напоролись всерьез.

Едва идущие впереди стражники ар Беккера, и примкнувшие к отряду горожане, повернули в очередную улицу, как увидели перекрывающую ее шеренгу аркебузиров. На солдатах были табарды с сигной рода Вальде — черный кабан на белом поле, и черные повязки. За аркебузирами виднелся строй алебардьеров в тех же самых накидках. Пока командир этих солдат вглядывался в незнакомцев, пытаясь определить, кого он видит перед собой, ар Беккер успел скомандовать ретираду. Запоздалый залп высек из стоящего на перекрестке дома куски штукатурки. Один из горожан, замешкавшись, рухнул в уличную грязь. Его тело пробило сразу тремя пулями. Кровь, пузырясь, толчками вытекала из ран.

Отряд ар Стрегона перешел на бег, вломился в переулок, вроде бы ведший в нужном направлении, однако пробежав по нему шагов пятьдесят, они обнаружили что попали в тупик.

Новичок — Ханвик немедленно начал ломать калитку, ведущую в чахлый садик на задах явно купеческого дома.

— Попробуем пройти прямо через дом, — крикнул он.

А из переулка уже слышался заполошный топот ног и звон амуниции. Они не оторвались от противника.

— Так. Все, кроме Удо и его ребят идут в дом, за господином Ханвиком! Ар Моссе, ты командуешь авангардом. Пройдите дом насквозь и ждите нас. Нам надо придержать этих прытких господ. — приказал Оттавио, и обернувшись к здоровяку, — Удо, мне надо чтобы вы придержали их тридцать-сорок ударов сердца, не больше. Потом резко бегите назад, как будто за вами мертвяки гонятся.

Ар Беккер со своими ребятами, чавкая сапогами, бросился в глубину переулка. Оттуда уже набегали давешние алебардьеры, парни с аркебузами в такой теснотище были бесполезны, да и заряжаются их громыхалки долго. Оттавио сместился вправо и методично, как на стрельбище выпустил в набегающую толпу все пять пуль, прикрывая приятеля. Промахнуться здесь было невозможно. Последнюю — серебряную пулю он приберег. Вызвав в рядах противника изрядное замешательство, он шагнул обратно на центр проулка и начал формулу сложного пятиступенчатого заклятия «Иглы стужи». Он ни разу не применял эти чары против людей, тем более в городе. Пять ступеней вообще считалось пределом для повелителя колдовства, но сейчас ему нужно было не просто убить своих противников, и отбить у них охоту соваться вслед за его отрядом. Что ж, он надеялся, что не забыл основные формулы. Фокусом же для этого заклятия служила обычная вода. Если учитывать погоду, момент для использования чар был идеальный.

Оттавио материализовал руну холода и направил ее максимально далеко по переулку.

Вторую отправил вверх, позволив ей разрастись от стены до стены. Гадкая морсь сменилась снежным крошевом.

В этот момент кто-то из алебардистов зацепил Удо за ногу крбюком гвизармы. Удо пошатнулся и тут же поймал тычок лезвия в плечо.

Третья руна отправляется вправо на стену. Увеличить максимально. От Оттавио пошел пар.

Удо взревев медведем, ломится вперед, расшвыривая противников. Один из его парней отползает, придерживая вывалившгиеся из рассеченного брюха кишки, двое оставшихся тычут своими алебардами в образовавшийся прорыв, валя сосредоточенных на Удо противников.

Четвертая руна уходит влево, замыкая фигуру заклятия. Внутри получившегося контура начинает сквозить лютый мороз, усиливающийся с каждымм ударом сердца.

Какой-то хват из заднего ряда цепляет Удо за шею. Еще один стражник с красной повязкой получает пулю из пистоля прямо в голову.

Оттавио стоит покачиваясь в трансе, объятый холодом. Ему осталось вывести пятую руну, но его реята еще живы еще дерутся там. Он терпит лютый холод, терпит тяжесть свалившуюся на плечи, перед глазами встает оффорт Барсука, оскаленные зубы, напряженыне мышцы, огромный камень… Вот вот сорвется, покатится вниз. А вот хер вам в зубы, шлюхины дети…

Стражник бежал к Оттавио, держась за левое плечо, из-под пальцев била кровь тонкой струйкой. Удо исчез под массой тел, но вроде шевелился еще. В него втыкались наконечники глевий и алебард, в такой толкотне рубящие удары невозможны. В воздух взлетали и тут же застывают фонтанчики крови. Следом за уцелевшим стражником бежали трое, и было понятно — скоро и остальные подтянутся… Пора.

Пятая руна — руна ветра. Оттавио выводит ее прямо перед собой. До ближайшего врага остается не больше двух шагов, когда заклятие обретает полную силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воля и Сталь

Похожие книги