Читаем Ночной поезд на Марракеш полностью

Она спала на старом диване в саду касбы и внезапно проснулась, когда ей приснилось, будто она умерла. Проснулась она вовсе не потому, что боялась смерти, а скорее потому, что хотела заново родиться, но уже с другим прошлым. Пока она спала, Тео читал в тени, однако, заметив ее смятение, неторопливо встал с места – было слишком жарко для резких телодвижений – и предложил принести холодного лимонада.

– Спасибо. А то я совсем спеклась на солнце.

– У тебя раскраснелись щеки.

Вернувшись, Тео присел к ней на диван, и она, еще не очнувшись ото сна, положила ноги ему на колено.

– У тебя очень красивые ноги, – заметил Тео, поглаживая ее ступни.

Она судорожно вздохнула, его прикосновения действовали возбуждающе.

– Я за ними тщательно ухаживаю, – ответила она, когда он сомкнул пальцы вокруг ее лодыжки.

Для такого сильного мужчины он был на редкость нежным, что пробуждало в ней ленивую чувственность.

– У моей госпожи эрогенные зоны расположены в области ног, – рассмеялся Тео, и она, покраснев, замахала на него руками. – Как насчет того, чтобы прогуляться? Не хочешь немного размять свои красивые, чувственные ноги?

– Я хочу сходить в горы.

– Неужели мы совершим восхождение на самые высокие вершины?

Несколько месяцев спустя, когда жара немного спала, они оделись потеплее и поднялись в горы, чтобы полюбоваться укрытыми снегом, сверкающими вершинами. И вот, на вершине горы Тео повернулся к Клеманс и, нежно взяв ее руку в перчатке, торжественно предложил выйти за него замуж.

Клеманс умилила его серьезность, и она улыбнулась, отдавая себе отчет, что иногда ее трудно понять.

– Почему бы нам не узнать друг друга поближе? – сказала она. – Я ведь даже не в курсе, чем ты занимаешься в Танжере.

Тео на секунду нахмурился, а затем в его глазах заблестели веселые искорки.

– Я думал, ты никогда не спросишь. Я работаю при американском посольстве.

– И чем ты там занимаешься?

– Мы анализируем политическую и экономическую ситуацию в Марокко, а отчеты передаем в Государственный департамент США. Лично я обучал марокканских полицейских и военных современным мерам безопасности.

– А сейчас?

– В последнее время Франция стала уделять больше внимания своему протекторату и блокирует все, что они считают вмешательством во внутренние дела. Сейчас я играю менее заметную роль. На самом деле довольно скучную.

– Тео, определение «скучный» к тебе абсолютно неприменимо.


Невозможно передать словами, в каком отчаянии она была, когда через восемнадцать месяцев после их первой встречи он навсегда ушел из ее жизни. В тот день она почувствовала себя старше тех самых гор. Старше и печальнее…

– На самом деле мы так и не смогли оставить прошлое позади, – сказал он сейчас, и Клеманс покачала головой.

Они спустились на улицу и, устроившись за столиком с видом на площадь, заказали ароматный марокканский кофе с корицей, кардамоном и имбирем. Сочетание специй, которое всегда действовало на Клеманс благотворно. Напротив них компания мужчин за низким столиком под навесом неспешно играла в какую-то настольную игру.

Клеманс окинула взглядом оживленную площадь. Тощий кот потерся о ее ноги нагретой солнцем спиной, но, когда она увидела старика с обезьянкой на цепочке, настроение у нее сразу испортилось. Она сняла с шеи бусы и принялась перебирать их как четки. Она следила за представлением халка – нечто вроде уличного театра, – что действовало успокаивающе. Толпа людей, окруживших уличного исполнителя акробатических номеров, была довольно редкой, и Клеманс со своего места могла хорошо видеть его выступление, состоявшее из рассказывания историй, мифов и пантомимы.

– Скажи, о чем ты сожалеешь? – тихо спросил Тео, уловивший ностальгическое настроение своей спутницы.

Клеманс ответила не сразу. Она лишь пожала плечами и сразу перешла к волновавшему ее вопросу:

– Когда Викки сможет пообщаться с офицером полиции, о котором ты говорил? С тем, кого ты считаешь надежным. Это очень срочно.

Тео, удивленный столь резкой сменой темы их разговора, сказал:

– Скоро. Офицера Алами сейчас нет в городе. Поэтому нам нужно набраться терпения и подождать его возвращения. Викки ничего не должна сообщать местной полиции. Я ведь уже говорил о коррупции?

– Да.

– Здесь это повсеместное явление. Если кто-нибудь узнает, где сейчас Викки, то может заплатить полиции, чтобы спустить дело на тормозах или замедлить расследование. А сейчас полицейские худо-бедно уже начали поиски Беатрис, причем занимаются этим каждый божий день с утра до вечера. Им незачем знать, почему приходится обыскивать все дороги, ведущие в касбу.

– Но если они не будут знать о Патрисе, то и не станут его искать. И он продолжит кружить где-то рядом.

– Да, это не лишено вероятности. И тем не менее, поскольку убийство было, скорее всего, политическим, Викки опасно давать показания до возвращения Алами.

– Меня волнует и судьба Беатрис. Высокий Атлас за касбой весьма коварен.

– Будем надеяться, что она не ушла слишком далеко в горы и ее скоро найдут.

– Как думаешь, она жива?

– Мы должны думать так. Допивай кофе, и попробуем узнать, когда приезжают родители девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза