Я повернулся к Туки и подмигнул ему. Он выпрямился и поднял «сорок пятый», согнув руку в локте. Я удлинил ремень автомата и повесил «томпсон» на плечо так, чтобы придержать его одной рукой в положении «для стрельбы», пистолет в другой руке.
— Когда войдем, ты подашься вправо и быстро перебежишь на другую сторону комнаты, — прошептал я. — Если возникнет сопротивление или кто-то начнет стрелять, стреляй в ответ, главное — доберись до стены, чтобы держать под контролем дверь. Мы должны взять их в клещи.
— Ясно, — спокойно ответил Туки. — Ну, с богом!
— Пошли, — тоже спокойно сказал я, хотя сердце бешено билось в груди.
Я шагнул на лестницу и, сделав шаг, оказался на виду у толпы, собравшейся внизу. Все мои страхи, сомнения, нерешительность покинули меня вместе с этим первым шагом. Я был абсолютно спокоен и уверен в себе.
Мы почти спустились по лестнице, когда нас заметили. Молодая девушка во время разговора повернула голову в сторону и посмотрела на нас. Она открыла рот, чтобы закричать, но не успела.
Туки уже проскочил до середины огромной, залитой светом комнаты прежде, чем кто-либо понял, что происходит. Многие из гостей, разгуливающих по залу и глазеющих на игроков, судя по их веселым комментариям, желали уяснить, кто мы такие — часть вечернего развлечения или же настоящие грабители. Я повел «томпсоном» по линии, где замерли гости.
— Всем — в центр комнаты!
Неожиданно снаружи послышалась стрельба. Несколько частых выстрелов из «сорок пятого», а за ними оглушительная очередь из «томпсона» Джипо. Теперь ни у кого не оставалось сомнений. Ад неожиданно обрушился на виллу Рюдена.
Рядом со мной оказался охранник, потянувшийся было за пистолетом. Я влепил в него пулю из «сорок пятого» и вновь поднял автомат. Охранник опустился на пол, обхватив руками живот.
— Назад! — загремел я. — Все назад или я открываю огонь!
Я направил на толпу ствол «томпсона».
Гости в панике отступили к другой стене. Практически никто из них даже не заметил, как Туки проскользнул через комнату. Но тут же из угла, где он очутился, послышалась частая стрельба.
Женщины подняли дикий визг.
Внизу вновь раздались выстрелы. Крики и топот бегущих перекрывали шум в комнатах второго этажа. Наконец все смолкло, и тогда на весь дом авторитетно прозвучала длинная очередь из «томпсона» в руках Джипо.
Я сделал прыжок и занял такую позицию, что мог удерживать под прицелом комнату и часть лестницы.
— Все в порядке? — заорал я, и Туки меня услышал.
— Да!
Я совсем забыл, что у меня на плече висит рация, и усмехнулся. Кричать было ни к чему. Это сразу успокоило меня. Я нажал кнопку.
— Что там у тебя за стрельба? — спросил я Туки.
— Один из охранников махараджи обнажил ствол. Глупец решил стать героем.
Наступила напряженная тишина. Гости сбились в толпу в центре зала и, не скрывая удивления и страха, смотрели на меня непонимающими глазами.
— Это ограбление, господа, — громко объявил я. — Если бы попытаетесь оказать сопротивление, я открою огонь из автомата, — и для наглядности я взмахнул «томпсоном». — Имейте в виду, вилла окружена, телефонные провода перерезаны, охрана, шоферы и слуги обезврежены. Сопротивление бесполезно!
Высокий, безукоризненно одетый мужчина с протезом вместо левой руки и тремя рядами орденских планок на сукне вечернего костюма направился в мою сторону.
— Вы не посмеете стрелять, — высокомерно прозвучал в притихшем зале сухой голос армейского офицера, привыкшего отдавать команды.
Я вскинул пистолет и пробил его здоровое правое плечо. Зал замер.
— Еще одна глупость, подобная этой… — Я не закончил фразу и вновь навел на толпу автомат.
Туки принялся наводить порядок.
— Построиться! — услышал я его выкрик. — Мужчины — направо, женщины — налево! Ну, живо!
— Группа один, вызывает группа два, — спокойно прозвучал в радиотелефоне голос Джипо.
— Докладывай…
— Всех, кто был внизу, мы заперли в одной комнате. Я останусь присмотреть за ними, остальные помогут тебе. Перегонять гостей наверх нет никакой необходимости.
— О'кей, — согласился я.
Почти сразу же на лестнице послышались мягкие, едва слышные шаги, и через несколько секунд Сеймур, Маркус и Отто возникли у двери. Они посмотрели на присмиревшую, элегантно одетую толпу и усмехнулись. Странно выглядели усмешки на их загримированных лицах.
— Проверить оружие, — приказал я, — перезарядить обоймы. Внизу есть убитые?
— Сеймур ранил одного слишком резвого слугу, — ответил Отто. — Но не думаю, что рана тяжелая.
— А Джипо дал очередь в воздух, — пояснил Маркус, — чтобы припугнуть.
— Приступим к работе, — предложил я, когда оружие было проверено и перезаряжено.
Отто, Маркус и Сеймур вошли в зал, где гости, слуги и крупье выстроились вдоль стены под прицелом пистолета Туки, послушно сцепив ладони на затылке.
Туки помахал нам рукой и ухмыльнулся. У его ног распростерлась фигура охранника махараджи в красном одеянии. Раненый стонал. Туки нагнулся, поднял его пистолет и сунул себе в карман.
В самом центре комнаты стоял низкорослый, коренастый, беловолосый человек с мясистым и белым, как его накрахмаленная рубашка, лицом. Он в упор смотрел на меня.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира