Читаем Ночной звонок полностью

Если наблюдать за этой парой со стороны, то и цирка никакого не нужно. Они мгновенно нашли общий язык, хотя один ни бельмеса не понимал по-немецки кроме "зер гут", а другой по-русски изъяснялся так, что даже человеку, не знающему немецкого понятнее было бы, если бы Франц говорил на своем родном языке. Пока кроили кожу, то все было чинно и тихо. Потом садились рядом, и каждый по-своему начинали тачать обувь. Вот тут-то все предшествующее благообразие мгновенно взрывалось. Каждый начинал учить другого делать правильно. Сопровождалось это невообразимой жестикуляцией, тыканьем пальцами в мнимые огрехи, разными немецкими и русскими нелестными эпитетами в адрес друг друга и, разумеется, матом только на русском языке. Причем до сих пор я никогда не слышала от деда Павла ни единого матерного слова, ни в каких ситуациях. Устав от битвы, они садились спиной друг к другу и, насупившись, продолжали работу. Только дед Павел бубнил себе под нос что-то о проклятых оккупантах, с которыми он больше не желает иметь ничего общего. Закончив дело, молча пили чай и, не прощаясь, расходились. На следующий день после работы на стройке или в выходной Франц появлялся в мастерской, как ни в чем ни бывало, и весь спектакль повторялся опять с начала до конца. Клиенты же отличить "нашу" обувь от "вражеской", никак не могли.

Пунктуальность немцев, действительно, национальная черта. Если Франц сказал, что придет в такое-то время, то это будет минута в минуту и можно на стук в дверь не спрашивать: "Кто там?". Ответ непременно будет: "Немецки зольдат!" Но однажды он опоздал на целых пол часа: "Где же твоя хваленая немецкая аккуратность, Франц?" В ответ унылое: "Это не моя немецкая аккуратность, а ваши русские трамваи". Прошел почти год и Франц принесся к нам сам не свой: "Нас отправляют домой!" Дед прослезился на прощанье, и больше о Франце мы ничего не слышали…

Летом пятьдесят седьмого года мы с тобой поехали на Украину. Тебе нужно было подкрепить организм хорошим отдыхом перед сложной операцией на желудке. С нами в купе оказался какой-то гражданин, который никак не мог найти себе места. Он непрерывно суетился, высовывал голову то в окно купе, то в окно в коридоре, бегал из конца в конец вагона, заговаривал со всеми по поводу и без повода. Казалось, что будь он в силах, то стал бы сзади подталкивать поезд, чтобы тот ехал быстрее. Его возбуждение стало понятным, когда выяснилось, что его реабилитировали и вот сейчас он едет домой после девяти лет проведенных в лагере.

На обратном пути мы заехали в Москву повидаться с тамошней родней. Зашли и в кукольный театр Сергея Образцова, когда там не было спектакля. Ты что-то долго объясняла какой-то женщине. Потом та удалилась в служебную дверь, и через пару минут вместе с ней к нам вышел Сергей Владимирович. Он долго всматривался в твое лицо и словно выдохнул: "Леля, ты?" Женщина увела меня смотреть невообразимое собрание почти живых удивительных кукол, а потом мы пили чай в кабинете, где в разговоре участвовали только вы двое. На этом и кончилось, так почти и не начавшись, мое знакомство с великим мастером волшебной сказки.

Потянулась череда лет рутины и застоя, в один из которых наша квартира была признана непригодной для жилья и мы те, кто еще жил в ней оказались расселенными поодиночке в разные коммуналки. Несмотря на преклонный возраст, социальный взрыв восемьдесят девятого года не оставил тебя равнодушной и ты живо переживала тогдашние и последующие события. Действительно, если судить по лозунгам, призывам и намерениям новых лидеров появилась надежда на лучшую жизнь, которую ты лелеяла глубоко в душе и которая, наконец, вот-вот готова была осуществиться хотя бы и поздно, хотя бы и чуть-чуть, хотя бы и не для тебя, но хотя бы увидеть краешком глаза. Но ты не увидела ничего, кроме еще большей нищеты, чем прежде, повальной коррупции, воровства и бандитизма вокруг, обмана и предательства тех, у кого была надежда на новую жизнь. Мы опять проиграли выигранную войну. Только война была уже не с чужими, а со своими. От того и было как-то особенно тошно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза