Читаем Ночные ястребы полностью

На стол легла тень: перед ними стояли Мартин и Бару. Арута медленно поднялся, и Мартин спокойно протянул ему руку. Они молча обменялись рукопожатием, и Мартин сказал:

— Приятно видеть тебя здоровым.

Арута криво улыбнулся.

— Мне тоже приятно.

Улыбка Мартина была отражением улыбки брата.

— Тебя не узнать.

Арута лишь кивнул в ответ. Затем все поздоровались с Бару.

— А как он сюда попал? — указал Мартин на Джимми.

— А как его можно остановить? — спросил Лори. Мартин посмотрел на Локлира и поднял бровь.

— Это лицо мне знакомо, хотя не могу припомнить имени.

— Это Локи.

— Протеже Джимми, — добавил с усмешкой Роальд.

Мартин и Бару переглянулись. Герцог спросил:

— Выходит, теперь их двое?

— Это долгая история, — вздохнул Арута. — Нам не следует задерживаться здесь.

— Согласен, — кивнул Мартин. — Но нам нужны новые лошади. Наши очень устали, а я полагаю, впереди у нас долгий путь.

Арута прищурился и промолвил:

— Да. Очень долгий.

Поляна представляла собой не более, чем расширение дороги. Для Аруты и его спутников придорожный постоялый двор был желанным местом. В каждом окне на обоих этажах приветливо горел веселый желтый свет, прорезавший гнетущую ночную тьму. Они ехали без происшествий весь путь от Илита, мимо Занна и Вабона, и достигли этого последнего аванпоста цивилизации там, где дорога сворачивала на восток к Тайр-Согу. Ехать прямо на север означало ступить на землю хадати, а дальше на север по линии гор проходила граница Королевства. И хотя особых причин для этого не было, все радовались при виде постоялого двора.

Мальчик-конюх услышал, как они подъезжали, и спустился с сеновала, чтобы открыть конюшню. Мало кто отваживался ездить по лесной дороге после захода солнца, и он уже собирался ложиться спать. Путники быстро расседлали лошадей, при этом Джимми и Мартин все время поглядывали на лес.

Когда все было готово, они подхватили свои сумки и направились к гостинице. Перейдя через полянку между конюшней и основными постройками. Лори мечтательно сказал:

— Хорошо бы съесть чего-нибудь горяченького.

— Может, это будет наша последняя горячая еда, — шепнул Джимми Локлиру.

Добравшись до входа в дом, они разглядели вывеску над дверью: на ней был изображен человек, спящий в тележке, а его мул, порвав постромки, собрался убежать.

— Горячий ужин нам обеспечен, — заявил Лори. — «Спящий Возчик» — одна из лучших придорожных гостиниц, хотя временами здесь можно встретить довольно странную компанию.

Толкнув дверь, они вошли в ярко освещенную и уютную комнату. В большом открытом камине ревел огонь, и перед ним стояло три длинных стола. Напротив двери у стены была стойка бара, за которой располагались большие бочки с элем. Навстречу к ним с улыбкой на лице вышел владелец гостиницы, человек средних лет и представительной наружности.

— Добро пожаловать, дорогие гости. — А когда он подошел поближе, его улыбка стала еще шире. — Лори! Роальд! Разрази меня гром! Сколько лет! Как я рад видеть вас!

— Приветствую тебя, Джеффри, — ответил менестрель. — Это мои друзья.

Джеффри взял Лори под руку и проводил его к столу около стойки бара.

— Твоим друзьям я рад, как и тебе. — Он усадил их за стол. — Как я ни рад вас видеть, жаль, что вас не было здесь два дня назад. Мне бы очень пригодился хороший певец.

— Проблемы? — улыбнулся Лори.

По лицу хозяина пробежала тень беспокойства.

— Как всегда. Тут была вечеринка гномов, и они пели свои застольные песни весь вечер. И, чтобы держать ритм песен, стучали по столам всем» что попадется под руку: чашками, бутылками, топориками. Теперь у меня всюду осколки посуды и порубленные столы. Только сегодня вечером я смог навести подобие порядка в общей комнате, и мне пришлось починить половинку того стола. — Он посмотрел на Роальда и Лори с наигранной суровостью:

— Так что не начинайте здесь ссор, как в прошлый раз. Одного разгрома в неделю вполне достаточно, — Он оглядел комнату. — Сейчасто тихо, но я ожидаю торговый караван в любую минуту. В это время года здесь всегда проезжает купец Амброс.

— Джеффри, мы умираем от жажды, — напомнил Роальд.

Хозяин спохватился:

— Простите великодушно. Вы прямо с дороги, а я стою, тут я болтаю как сорока. Чего изволите?

— Эля, — ответил Мартин, остальные согласились с ним.

Джеффри быстро ушел и через минут вернулся с подносом с оловянными кружками, до краев наполненными холодным элем. После первого глотка Лори спросил:

— А что привело гномов в такую даль от дома? Хозяин присел к ним за стол, вытирая руки передником.

— Вы что, не слышали новости?

— Мы идем с юга, — ответил Лори. — Какие новости?

— Гномы собираются к Каменной Горе, на встречу в длинном зале главы клана Харторна в деревне Делмория.

— А для чего? — спросил Арута.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения