– Точно, – Перес кивнул. – Мы с ее отцом давно знали друг друга. По пятницам играли в покер у них дома. Сью Эллен подносила нам выпивку и закуски, а мы время от времени давали ей четвертак. Отец говорил, деньги она никогда не тратила. Была хорошей девочкой.
– Такера Фарра так и не признали виновным в ее похищении. Как вы полагаете, он был к этому причастен?
– Да, черт побери, я в этом уверен! Я знаю это. Все это знают. Бобби, брат Сью Эллен, видел всё собственными глазами. Все знали, что это был Такер, но никто не смог ничего поделать, черт побери. – Перес сплюнул в чашку, стоящую на столе. – Надеюсь, он подох!
– Нет, жив-здоров. Но его дочь пропала. Того же возраста, что и Сью Эллен.
Перес кивнул.
– Ну, ее жалко, но Такеру, надеюсь, будет больно. – Он снова сплюнул. – Но что вам все-таки нужно? Это же все случилось хрен знает когда.
– Ищу Бобби Джонса. У начальника полиции Уилсона его фотографий нет, он предположил, что все семейные фотографии выбросили после смерти отца. Бобби занялась опека, и последнее, что о нем известно, это то, что в возрасте шестнадцати лет он сбежал от приемных родителей.
– Да, сочувствую мальчишке. Сначала мать умирает от рака, затем он теряет сестру, а еще через два месяца его отец падает замертво… Бобби был еще ребенком, он не заслужил этого. – Перес погрузился в воспоминания. – Жаль, что я не смог ничем ему помочь. У меня просто не было места в доме. Пятеро своих детей. Я просто не мог.
– Мне дали вот этот список, – сказала Ярдли, доставая папку, которую ей дал Уилсон, – и сказали, что эти люди могут что-либо знать о Бобби. Вам на ум не приходит еще кто-либо, с кем я могла бы поговорить?
Перес покачал головой.
– Нет, здесь почти не осталось никого, кто их знал. Я бы поговорил вот с ней, – он указал на одну из фамилий. – Гейл Родс. Она присматривала за Бобби и Сью Эллен, когда их отец был на работе.
– Она по-прежнему живет здесь?
– Уже старая, никуда не выходит. Здесь указан правильный адрес.
– У вас нет фотографий Бобби?
– Нет, – он покачал головой. – Даже если б и были, я не стал бы их хранить. Плохие воспоминания.
– Как вы думаете, если б увидели свежую фотографию Бобби, узнали бы его?
– Кто знает, черт побери… Сколько лет прошло, и эту часть жизни я хочу забыть.
Дом Гейл Родс, с красными ставнями и коричневой черепицей на крыше, был выкрашен в голубой цвет, отчего казался слепленным из того, что подвернулось под руку. Ограда из железной сетки проржавела, калитка болталась на одной петле.
Начал накрапывать дождик. Ярдли мысленно отметила, что никогда не привыкнет к тому, с какой скоростью налетает со стороны пустыни непогода. Ливень пронесется, иногда вызвав жертвы от наводнений или оползней, и так же быстро прекратится.
«Порой природа любит демонстрировать, кто тут главный».
Эти слова как-то сказал Ярдли Эдди Кэл.
Она постучала, и прошло много времени, прежде чем дверь наконец открылась. Женщина была в свободном платье в цветочек и катила за собой кислородный баллон на колесиках. Прозрачные трубки вели от баллона в ноздри. Глаза ее были налиты кровью.
– Гейл Родс?
– Да.
– Джессика Ярдли из окружной прокуратуры. Я… ну… в общем, это покажется странным, но я собираю информацию о Сью Эллен Джонс и ее исчезновении. Вы помните ее и ее брата Бобби?
Мгновение старуха молча смотрела на нее, затем сказала:
– Проходите в дом.
Внутри было захламлено настолько, что Ярдли пришлось перешагивать через пачки старых журналов и переполненные картонные коробки; тарелки стопками стояли на полу, вместо того чтобы быть в мойке на кухне. Воздух был пропитан запахом лекарств и табачного дыма.
Убавив громкость телевизора, по которому шла какая-то старая комедия, Гейл Родс тяжело опустилась на диван. Ярдли заметила на коленях у нее длинные шрамы от операций. Она села в другой конец дивана.
– Почему вы занялись этим сейчас?
– Пытаюсь найти Бобби.
– Зачем?
– Ищу того, кто совершил преступления в районе к северу, называющемся Багряное озеро. На мой взгляд, Бобби может иметь кое-какую информацию на этот счет.
– Говорили с Такером?
– Да, говорила.
– Так, – старуха пренебрежительно тряхнула головой. – Этот человек мне всегда не нравился. Душа у него холодная. Ледяная.
– Вы были хорошо знакомы с ним?
– Нет, но знала. Он жил вон там, напротив.
– В том доме?
– Ага. А Джонсы жили на углу в конце улицы. Все мы знали друг друга.
– Начальник полиции Уилсон сказал, что Сью Эллен предположительно была похищена, когда ждала школьный автобус. Остановка на этой улице?
– Да, была, но ее уже давно нет. И школы тоже нет.
– Вы хорошо знали Бобби и Сью Эллен?
Старуха кивнула.
– Сидела с ними днем, пока отец был на работе. Хорошие малыши. Особенно она. Бобби был нелюдим, но его вины в этом нет. Отец пил по-черному, и Бобби здорово доставалось.
Ярдли положила руку на спинку дивана.
– Миссис Родс, мне очень нужно поговорить с Бобби. У вас есть какие-либо мысли насчет того, где я могу его найти? В опеке ответили, что последние приемные родители, у кого он жил, умерли, так что мне больше не к кому обратиться.
– Но что случилось?