Читаем Ноэль полностью

- Может быть, я слишком перестраховываюсь. Мы ведь, как-никак… родственники, - произнес Джерид, склоняясь к ней. - И едва ли можно усмотреть что-либо предосудительное в невинном поцелуе с дальней кузиной моего сводного брата.

Ноэль невольно задрожала от чувственных интонаций, сквозивших в голосе мужчины.

Пальцы ее судорожно вцепились в лацканы его сюртука. Она испуганно смотрела на приближающиеся к ней губы Джерида. Но потом он вдруг замер, словно в нерешительности, в невообразимой близости от нее; она почувствовала даже аромат кофе в его дыхании. Джерид колебался, стоит ли ему делать следующий окончательный и бесповоротный шаг.

Однако выражение лица девушки развеяло все его сомнения. Она смотрела на Джерида с неприкрытой страстью.

- О, Джерид, - внезапно слабо прошептала Ноэль и беспомощно закрыла глаза. - Не останавливайтесь. Пожалуйста, не дразните меня снова. Мне кажется… я умру, если вы сейчас остановитесь.

- Мне кажется, со мной случится то же, Ноэль, - почти простонал он.

Когда Джерид приподнял ее лицо и осторожно приник к ее теплым губам, у Ноэль вдруг закружилась голова. Ее еще никогда не целовал мужчина. Прежде этот миг представлялся ей наполненным нежностью и лаской. Реальность же оказалась куда более суровой и даже немного пугающей. Губы Джерида показались девушке грубыми; от него пахло виски. Когда же Ноэль почувствовала, как настойчиво язык Джерида начинает раздвигать ее губы, то тихо застонала и невольно вздрогнула от столь откровенного вторжения…

Джерид ощутил сопротивление девушки и, оторвавшись от ее губ, заглянул ей в лицо. Мягкие губы Ноэль слегка распухли, а в глазах читался скорее страх, чем страсть.

- Я испугал вас? - спросил он нежно - Простите меня. Я уже давно… этим не занимался.

Мужчина снова наклонился к девушке, и на этот раз ладони его ласково легли на ее лицо, а губы стали нежными и мягкими.

У нее перехватило дыхание. Вот теперь действия Джерида куда больше соответствовали мечтам. И все же, перед ее глазами сейчас стояло лицо Эндрю, а не его сводного брата. Но от прикосновений Эндрю Ноэль не чувствовала такого восторга, и это ее удивляло

Ноэль не могла сопротивляться. Злость на человека, целовавшего ее, угасала все стремительнее, она таяла в его объятиях, как воск. И только после этого Джерид осторожно раздвинул ее сладкие губы и проник языком в ее жаркий и зовущий рот.

Губы Джерида творили с Ноэль нечто невообразимое, она задыхалась от страсти. Ей следовало бы прийти в ярость, возмутиться. Залепить этому человеку пощечину.

В следующее мгновение руки Джерида опустились на бедра Ноэль, он притянул девушку к себе, и она испытала в этот момент совершенно неожиданные ощущения. Ее охватило всепоглощающее чувство радости. Она была невинна, юна и неопытна, но поняла намерения Джерида. Ноэль дружила с замужними женщинами, частенько беседовавшими с ней на наиболее шокирующие темы.

Девушка напряглась всем телом, так как не собиралась позволить Джериду подобные вольности и уперлась кулачками ему в грудь.

- Тихо, - прошептал мужчина. Его руки скользнули вверх, обняв ее за талию и позволив ей немного отстраниться. - Посмотрите на меня, Ноэль.

- О, я… я не могу! - почти простонала девушка, покрасневшая до корней волос.

Но Джерид приподнял рукой подбородок Ноэль, заставив ее посмотреть себе в глаза.

- Теперь вы знаете, что может произойти между мужчиной и женщиной, и насколько быстро это может произойти.

Девушка судорожно вздохнула.

- Значит, вы сделали это… только поэтому?

Джерид легонько погладил пальцем немного припухшую нижнюю губу Ноэль и внимательно на нее посмотрел.

- Мы оба этого хотели, - сказал он, наконец. - Теперь мы все знаем. Но лучше такие эксперименты не повторять. Я ведь говорил, мне нечего вам дать. Во мне не осталось ни любви, ни места для нее.

Рука Ноэль нерешительно потянулась к лицу Джерида. Он не отодвинулся, не отстранился, и девушка легонько провела кончиками пальцев по его красивому прямому носу, густым бровям, высоким скулам, тонким губам, и выступающему вперед упрямому подбородку. Пальцы ее нащупали едва ощутимую щетину, хотя Ноэль знала, что только утром Джерид брился. Ей нравилось прикасаться к нему. Со лба мужчины ее пальцы скользнули к густым вьющимся волосам.

- В декабре мне исполнится двадцать, - произнесла Ноэль хриплым от волнения голосом. - А вам - тридцать шесть. Мне сказал Эндрю.

Джерид резким движением поймал руку девушки. Его глаза смотрели на Ноэль почти враждебно

- Мой возраст вас не касается. И будет лучше, если вы забудете обо всем, что здесь случилось.

Ноэль внимательно посмотрела в холодные глаза мужчины.

- Меня впервые целовал мужчина, - тихо проговорила она. - И я вряд ли сумею это забыть.

На лице Джерида не дрогнул ни один мускул. Он отпустил девушку.

- А мне этот случай едва ли запомнится, - цинично улыбнулся он. - Вы не первая женщина, которую я целую.

Рука девушки стремительно взметнулась вверх, но Джерид успел перехватить ее как раз в тот момент, когда она находилась в каком-то дюйме от его щеки.

Словно спохватившись, Ноэль отдернула руку.

- Я… простите меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги