Читаем "№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) полностью

Мы неслись по коридорам, сворачивая на перекрёстках, чтобы дракон не попытался выпустить нам в спину пламя. Телепортироваться не выходило: как назло, эта часть замка была какой-то лабиринтной. Прямых переходов здесь практически не было, лишь извилистые, и с поворотами. Возможно, проект строителей предусматривал, что предполагаемые вторженцы запутаются, а их тем временем будут отстреливать из-за углов, обходить по сторонам и атаковать в спину. Плохо, что на коротких дистанциях телепортация практически бесполезна, я быстрее двигаюсь на своих двоих.

Дракон не настигал, мы держали дистанцию, но отдалялись от его охотничьих угодий, и появились две проблемы: во-первых, наш путь неизменно вел вниз. А во-вторых, нам начали попадаться хищные насекомые, и их становилось всё больше. От дракона они прыскали в стороны, но вот на меня и химеру пытались напасть, не обращая внимания на всю мою магичность.

Если сначала я пытался использовать путы на встречных насекомых, то теперь я просто разбрасывал их воздушными ударами. Ситуацию усложняло то, что мне приходилось держать в уме постоянно меняющиеся точки для телепортации, в которые нужно успеть переместиться, чтобы увернуться от удара, если нам навстречу попадется монстр сильнее дракона. Вдобавок мне требовалось следить за встречающимися норами, выбоинами в стенах, трещинами на потолке и прочим, чем меня было готово одарить подземелье. На меня с любого направления может вырваться какая-нибудь тварь, сбить меня с ног и накрыть медным тазом мое приключение. Да ещё и эти насекомые…

Я воздушным лезвием отрезал голову муравья, вылезшего из узкой норы, ведущей вниз.

— Рядом! — заорал я химере, и не контролируя, выполнит ли она приказ, сиганул в нору. Я ощущал, что она почти сразу уходит в более крупную нору. Нырнув вперед, я дождался, пока химера прильнет ко мне и телепортировался туда. А потом — бросился вперед, стремясь спастись от залпа драконьего огня.

Я петлял, уходя глубже и глубже. Дракон безнадежно отстал, и я пытался отдышаться после адреналинового забега.

Искомое было найдено: красный наверняка имеет кристаллическое сердце! Ну что толку, если эта махина размером с боевой слайдер?

Так, отсюда уже можно идти вверх… но я, пожалуй, отправлюсь вниз. Внизу я ощущал нечто громадное и растущее, огромнейший лес, который, пусть и странно, но перекликался с моей специализацией друида. И я не буду собой, если хотя бы одним глазком не взгляну на то, что там находится.

Глава 7

Нора, по которой я спускался, вывела меня в пещеру — огромную, раза в три больше драконьего зала.

Всё пространство пещеры занимала гигантская грибница. От пола до потолка тянулись огромные колонны, типа увеличенных в тысячи раз "оленьих рожек". Грибница начиналась от норы, из которой я вылез, и… а вот где она заканчивалась, я не знал, даже когда ухватился за ближайшую тоненькую колонну и попытался прощупать ее пределы. Грибница существовала не только в этой пещере, она пронизывала корнями землю на многие километры в стороны, шла гораздо дальше, чем позволяло ощутить моё восприятие, петляла по норам и разрасталась в других пещерах.

От попытки охватить вниманием необъятное закружилась голова, и я сосредоточил внимание на пещере. Дальше лезть не нужно, мне имеющегося хватит на всё, что только можно вообразить. В голову уже полезли мысли, как можно использовать такой организм, но стоило мне задуматься о чём-то нехорошем, типа изменения грибницы под своё личное охотничье создание, как нечто непознаваемое, давно угнездившееся в центре гриба, невероятно далеко отсюда, послало мне посыл-предупреждение. Я отдернул руку и отпрянул от колонны.

Значит, у гриба есть свой хозяин, который против нехороших идей. С другой стороны, было бы слишком просто прийти сюда и сходу перехватить власть над большей частью подземелья…

Но ведь использовать гриб можно и иначе.

Я углубился к центру пещеры, аккуратно петляя между колонн. Те же становились всё больше, шире и крепче. Я замечал снующих по пещере насекомых: огромных жуков с рыцарскими панцирями и громадных муравьёв, шустро бегающих по своим муравьиным тропам. Дабы меня не заметили, я одновременно держал в уме две-три точки, куда можно переместиться, и прыгал туда, когда насекомые могли обратить на меня внимание.

Когда я нашёл три колонны, растущие рядом друг с другом, встал посредине этого треугольника, коснулся ладонями ближайших колонн и влил в них добрую порцию энергии. Сперва — совсем чуточку, аккуратно убеждая колонны смыкаться, и — получилось. Чужое присутствие меня не побеспокоило, и я уже смелее начал работать, вылепливая из трех колонн уходящую вверх трубу. Пришлось убеждать химеру оставаться рядом со мной, на пятачке в два квадратных метра. Монстрик же все отказывался заходить на пятачок, недовольно скрежетал, и я махнул на него рукой: авось не пропадет. А потом — закрыл отверстие сверху, чтобы меня не достали ползающие всюду насекомые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы