А потом голова его взорвалась. Ваймс очень четко запомнил эту сцену: как медленно-медленно разлетаются во все стороны осколки глины. И слова… Десятки, сотни мелких клочков бумаги взлетели к потолку и, кружась в воздухе, посыпались вниз.
Ноги короля-голема подогнулись, и он величественно, степенно рухнул на пол. Красный свет потух, трещины расширились, а потом… осталась лишь груда осколков.
Дорфл свалился прямо на нее.
Ангва и Ваймс одновременно бросились к Моркоу.
– Он воскрес! – воскликнул Моркоу, вскакивая. – Этот голем собирался убить меня, а Дорфл воскрес! Но ведь король-голем вытащил из его головы шхему! А голем без слов – мертвый голем!
– Насколько я понял, они слишком многое попытались в него вложить, – сказал Ваймс.
Он подобрал с пола несколько клочков.
«…Создай мир и справедливость для всех…»
«…Мудро правь нами…»
«…Научи нас свободе…»
«…Веди нас к…»
«Бедняги», – подумал он.
– Пойдем домой. Надо обработать твою руку… – произнесла Ангва.
– Да послушай же! – крикнул Моркоу. – Он ведь живой!
Ваймс встал на колени рядом с Дорфлом. Расколотый глиняный череп был пуст, как выеденное яйцо. И все же в глазах у голема горело по маленькому лучику.
– Усссссс, – прошипел Дорфл так тихо, что Ваймс даже не понял: померещилось ему это или нет.
Голем поцарапал рукой по полу.
– Он пытается что-то написать.
Ваймс вытащил свой блокнот, подсунул под руку Дорфла и мягко вложил в его пальцы карандаш. Голем принялся выводить буквы – немного корявые, но достаточно разборчивые. В итоге получилось шесть слов.
Потом Дорфл остановился. Карандаш выпал из его пальцев. Свет в глазах голема опять потух.
– Боги милосердные, – выдохнула Ангва. – Значит, эти слова, что вкладывались им в головы… Дело было вовсе не в них?
– Мы можем его починить, – хрипло проговорил Моркоу. – В городе есть неплохие гончары.
Ваймс, не отрываясь, смотрел на слова, написанные големом, после чего перевел взгляд на останки Дорфла.
– Господин Ваймс? – окликнул Моркоу.
– Действуй, – сказал Ваймс.
Моркоу моргнул.
– И быстрее! – рявкнул Ваймс. – Возьми себе в помощь Детрита!
Он опять посмотрел на надпись в своем блокноте.
«Слова, что в сердце, не отнимешь»
.– А когда его будут чинить, – сказал он, – когда будут чинить, передай… пусть дадут ему голос. Понятно? И пусть кто-нибудь осмотрит твою руку, капитан.
– Голос, сэр?
– Я, кажется, велел не терять ни секунды!
– Есть, сэр.
– Отлично. – Ваймс собрался. – Констебль Ангва и я осмотрим здесь все. А вы можете идти.
Он посмотрел вслед Моркоу и Детриту, которые тащили тело Дорфла.
– Итак, мы ищем мышьяк, – сказал он. – Возможно, где-нибудь тут есть специальное помещение. Вряд ли отравленные свечи делались вместе с остальными. Шельма проведет свои… Кстати, куда подевался капрал Задранец?
– Э-э… Здесь, сэр. Пытаюсь не упасть, сэр.
Ваймс и Ангва дружно вскинули головы.
Шелли висела на свечном конвейере.
– Как тебя туда занесло? – удивился Ваймс.
– Так получилось, сэр. Лечу, гляжу – конвейер…
– А ты не можешь просто спрыгнуть? Здесь же не так высоко… Гм…
Прямо под Шелли располагался большой чан с расплавленным салом. Время от времени на его поверхности лопался очередной громадный пузырь.
– Э-э… А эта штука очень горячая? – шепотом спросил Ваймс у Ангвы.
– А вы когда-нибудь пробовали горячее варенье, сэр?
Ваймс снова повысил голос:
– Попытайся раскачаться, капрал, и прыгай.
– Руки скользят, сэр!
– Капрал Задранец, я
– Так точно, сэр!
Ваймс стянул с себя камзол.
– Держись там. А я попробую к тебе залезть… – пробормотал он.
– Не выйдет, сэр! – крикнула Ангва. – Конвейер не выдержит!
– Разрешите доложить, сэр, я чувствую, что мои пальцы соскальзывают!
– О боги, а что ж ты раньше нас не окликнул?
– Все были очень заняты, сэр.
– Отвернитесь-ка, сэр, – попросила Ангва, расстегивая ремешки на нагруднике. – Пожалуйста, сэр! И закройте глаза!
– Но почему?.. Зачем?..
– Отвер-р-р-рнитесь немедленно-оу-у-у, сэр-р-р-р-р!
– А… да, конечно…
Ваймс услышал, как Ангва сделала несколько шагов назад, каждый шаг сопровождался шумом той или иной падающей части доспехов. А потом она побежала, и ее шаги на ходу начали
Он открыл глаза.
Волк медленно пролетел над его головой, сомкнул челюсти на плече гнома, тогда как Шелли, отпустив конвейер, обхватила руками шею волка… и они оба упали с другой стороны чана.
Ангва с визгом каталась по полу.
Шелли быстро вскочила на ноги.
– Это же вервольф!
Ангва яростно терла лапой свою пасть и билась головой о доски.
– Что с ним такое? – спросила Шелли, немного успокаиваясь. – Похоже, что он… ранен. А где Ангва? О…
Ваймс бросил взгляд на порванную кожаную юбку гнома.
– Ты что, носишь под одеждой кольчугу? – спросил он.
– О… это моя серебряная сорочка… но она
Ваймс схватил Ангву за ошейник. Она попыталась было цапнуть его, но, встретившись взглядом с Ваймсом, отвернулась.
– Она