– Он сейчас мертв, да? – спросил сержант Колон.
– Скажем так, он полностью безвреден, – ответил Моркоу, сравнивая две бумаги, лежащие перед ним.
– Отлично. У меня где-то был молот, я сейчас сгоняю за ним и…
– Нет, – отрубил Моркоу.
– Но ты же сам видел, он чокнутый!
– Вряд ли он бы ударил меня. Скорее, он хотел нас напугать.
– И у него это получилось!
– Посмотри-ка сюда, Фред.
Сержант Колон опустил глаза.
– Какая-то заграничная писанина, – с презрением фыркнул он, всем своим видом давая понять, что на свете нет ничего лучше старой доброй домашней писанины, от которой к тому же еще и чесночком попахивает.
– Ты ничего не замечаешь?
– Ну… бумажки похожи, – пожал плечами сержант Колон.
– Этот пожелтевший свиток я достал из головы Дорфла. А эта бумажка торчала во рту отца Трубчека, – сказал Моркоу. – Совпадают буква в букву.
– Ну и?
– Я считаю, эти слова написал Дорфл. Написал и вложил в рот старого Трубчека, после того как бедняга умер, – медленно промолвил Моркоу, продолжая сравнивать бумаги.
– Аргх! Фу! – выразил свое мнение Шнобби. – Мерзость какая, просто отвратительно…
– Ты не понимаешь, – возразил Моркоу. – Я хотел сказать, что он написал их, потому что знал только эти слова, он пытался помочь…
– Помочь чем?
– Ну… это как искусственное дыхание, – пояснил Моркоу. – Что-то вроде первой помощи пострадавшему. Уж ты-то должен знать, Шнобби. Ты посещал со мной семинар по оказанию первой помощи.
– Ты сказал, что там дают бесплатную чашку чая и пирожное, вот я и пошел, – хмуро откликнулся Шнобби. – Кроме того, как только до меня дошла очередь, у того, кто изображал жертву, возникли какие-то срочные дела, и он убежал.
– Это все равно что попытаться спасти умирающему жизнь, – продолжал Моркоу. – Мы хотим, чтобы люди дышали, и вдыхаем в них воздух…
Все они разом повернулись и посмотрели на голема.
– Но големы ведь не дышат, – напомнил Колон.
– Вот именно, – кивнул Моркоу. – Големы знают только одну вещь, дарующую жизнь. Слова, вложенные в голову.
Все опять повернулись и посмотрели на две лежащие рядом бумажки.
Еще раз повернулись и посмотрели на статую, что некогда была Дорфлом.
– Здесь становится холодно, – задрожал Шнобби. – Я определенно чувствую некую
– Что здесь происходит? – спросил Ваймс, стряхивая брызги со своего камзола.
– …Открыл дверь, – закончил Шнобби.
Десятью минутами позже.
У сержанта Колона и Шнобби, к всеобщему облегчению, закончилось дежурство. В частности, Колон наотрез отказывался понимать, зачем нужно проводить расследование, если есть признание. Это выходило за рамки его знаний и опыта. Получаешь признание, и на этом все. Нельзя же
– Белая глина, – сказал Моркоу. – Мы нашли белую глину. Практически необожженную. А Дорфл сделан из темной терракоты, твердой как камень.
– Последнее, что видел старый священник, был голем, – напомнил Ваймс.
– И это был Дорфл, тут я не сомневаюсь ни секунды, – кивнул Моркоу. – Однако это вовсе не значит, что Дорфл и есть убийца. Я думаю, он появился, когда священник уже умирал, вот и все.
– Да? И с чего ты это взял?
– Я… не совсем уверен. Но я частенько встречал Дорфла. Он и мухи не обидит.
– Моркоу, он работает на бойне!
– И по-моему, это неподходящее место для таких, как он, сэр, – сказал Моркоу. – Также я проверил все доступные записи и не нашел ни одного упоминания о том, чтобы големы нападали на людей. Или совершали какое-либо преступление.
– Да ладно, – махнул рукой Ваймс. – Всем ведь известно, что… – Он запнулся. Да, командор Ваймс был циничным человеком, но с тем же самым цинизмом он относился и к собственным суждениям. – Что значит «ни одного»?
– О, люди любят рассказывать всякие истории о том, будто бы знают кого-то, у кого есть друг, дедушка которого слышал, как какой-то там голем кого-то убил. Но в этом нет ни капли правды. Големы не могут причинить вред человеку. Так записано в их шхемах.
– По крайней мере, я знаю одно: лично у меня от этих истуканов мурашки по спине бегут, – сказал Ваймс.
– И не только у вас, сэр.
– Но ты наверняка слышал множество историй о тупости големов, о том, как они сделали тысячу чайников или выкопали канаву длиной в пять миль, – не отступал Ваймс.
– Да, но, по-моему, тут нет ничего преступного, сэр. Самый обычный тихий бунт.
– Как это?
– Тупое повиновение приказам, сэр. Понимаете… кто-то орет голему: «А ну, иди и делай чайники!» И голем отправляется делать чайники. Его же нельзя обвинить в том, что он не подчинился? Зато никто не сказал ему, сколько именно чайников нужно сделать. Все считают, что големы – тупые истуканы, вот они и не думают.
– То есть они бунтуют, подчиняясь?
– Это просто предположение, сэр. Однако оно более или менее объясняет их странное поведение.
Автоматически стражники повернулись и посмотрели на молчаливую фигуру голема.
– Он слышит, что мы говорим? – спросил Ваймс.
– Вряд ли, сэр.