Читаем Ногти (сборник) полностью

Почти сразу прекратился дождь, и выглянуло бледное, как лилия, солнце. Анатолий Дмитриевич сгреб кучку из жухлой травы и уселся на этот импровизированный пуфик. Корнет, чуть помедлив, плюхнулся рядом. Закатав рукав шинели, он принялся бережно разматывать посеревший от времени бинт на запястье.

— Никак не заживет, гноится, — сказал он.

Под бинтом, с внутренней стороны, воспалилась свежая татуировка «За Бога, Царя и Отечество», выполненная старославянской вязью. Припухшие буквы, казалось, всего лишь повторяли причудливый контур вены.

«Зачем это?» — шевелилась в мозгу Анатолия Дмитриевича ленивая мысль, пока он не сообразил, что у него самого точно такая же татуировка. Он попытался вспомнить, кто из офицеров внес эту пиратскую моду колоть на руке надписи, но так и не смог.

— Вы, знаете, к фельдшеру сходите, пусть он вам йодом смажет, — сказал вдруг Анатолий Дмитриевич. — У меня тоже, в свое время, долго заживало. Иглу хорошо дезинфицировали?

— В котелке кипятил, — хмуро сказал корнет, осторожно пробуя рану языком.

— Тогда странно, — поручик отвернулся и замолчал. «Боже мой, — с отвращением мелькнуло у него в голове, — откуда эта чудовищная пошлость? Татуировка, и весь наш разговор…» Вслух он сказал: — Вы лучше не слюной, а портвейном — какой ни есть, а все-таки спирт.

— А я бы не догадался, вот спасибо, — спохватился корнет, отцепляя флягу.

— И в пробочку налейте, так удобнее будет…

— Благодарю… Кстати, господин поручик, не желаете еще по глоточку?

— С удовольствием.

Корнет вытащил из кармана носовой платок и занялся обработкой раны. Намотав угол платка на палец, он обмакнул его в портвейне, а потом провел мокрую полосу.

Анатолий Дмитриевич, у которого после второй пробы обуглились все внутренности, тупо рассматривал собственную руку, украшенную витым темно-фиолетовым лозунгом.

— «За Бога, Царя и Отечество», — с расстановкой прочел он, — удивительное триединство высших категорий, одинаково конечных во времени и пространстве.

— Боюсь, что не могу полностью с вами согласиться, — прервал свое занятие корнет, — Бог бесконечен. Он — идеальный мир прообразов, Он — проявленный мир. — Корнет явно хотел похвастать знанием новомодных теософских веяний.

— Это вопрос гносеологического толка, корнет, — поручик чудовищным усилием подавил огненную отрыжку, — ваше или мое представление о Боге — не более чем некая мистическая идея, если хотите, способ, посредством которого Бог обнаруживается в нашем опыте. Допустим, существует реальный Бог с его сверхиндивидуальными качествами, и где-то далеко ютится ваше, предположим, верное представление о Нем и мое, неверное. Но все дело в том, что мы оба оперируем только представлениями, а они, согласитесь — не суть Бог. Наш ум подобен кривому зеркалу, где отражаются сплошные иллюзии.

Превозмогая растущий в глубине желудка рвотный спазм, Анатолий Дмитриевич приложился к портвейну.

— Вы, господин поручик, — сказал корнет, провожая удрученными глазами траекторию фляги, угол ее наклона становился тревожно крут, — просто унижаете беспредельность. Проблема в том, что луч божественной истины, проходя через призму человеческой природы, распадается на множество осколков, и — разрозненные — они лишь тени человеческого заблуждения. Разумеется, Земля относительно Космоса имеет свои границы. Но существует цепь планет, Солнечная система и так далее — в восходящем измерении. Величественная и вечная фантасмагория беспредельного бытия творится до бесконечности.

Возвращенная фляга сразу преобразила его в благодарно выпивающего слушателя.

— Я буду отталкиваться от близкого вам положения, — сказал Анатолий Дмитриевич несколько подпаленным голосом, — что все явления природы имеют целеполагающие начала, заключенные в них самих, своего рода души. Принцип жизни и мышления лежит в самом фундаменте материи. Она состоит не из мертвых частиц, а из живых, обладающих самосознанием монад.

— Теперь мне ясно, к чему вы клонили, говоря о капле и океане, — встрепенулся корнет. — Вы хотите подвести меня к мысли, что Вселенная — это бесконечная, растянутая во времени и пространстве иерархия сознаний. Признайтесь, я видел вас у «Агнцев Йоги»!

— Не возьму в толк, о ком вы, корнет.

— Теософское общество на Арбате. Называлось «Агнцы Йоги». Я одно время посещал его. Там собиралась славная компания, говорили о всяких высоких штуках, устраивали спиритические сеансы, а потом ехали к цыганам. Вы любите цыган? — Поручик меланхолично кивнул. — Я очень люблю, — продолжал возбужденно корнет, — гитары, скрипка, шум, гам, цыганки в эдаком цветастом, совсем как индюшки шальные. Мониста звенят, юбки развеваются…

— А потом? — неожиданно спросил Анатолий Дмитриевич.

Корнет явно выронил мысль.

— Ну, не знаю, в окрестные дома заходят, попрошайничают… — Он сник и в унынии основательно присосался к фляге.

— Я вот что вспомнил, корнет, — быстро сказал Анатолий Дмитриевич. — У меня же есть стаканы, а мы сидим и пьем из горлышка.

Он полез в подсумок и достал два оловянных стаканчика:

— Ну чем не бокалы? Наливайте, корнет! Не стоит оставлять, давайте до краев. Prosit!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза