— Наворотил ты дел, полковник Дубовый. — Она злилась и намеренно коверкала его фамилию, зная, как это раздражает Стаса. — Ты предъявляешь обвинение, даже не опросив свидетелей.
— Это ты про охранника и водителя? Чепуха! Он мог незаметно проскользнуть мимо охранника и добраться до Новорижского шоссе на частной машине. Потом вернуться и сделать вид, будто никуда не уезжал. Ведь в офисе никого, кроме него, не оставалось, а обвести вокруг пальца охранника дело плевое. Так что алиби жиденькое, да и пистолет принадлежит ему.
— Допустим. Но почему ты не допросил его секретаря, мужа Милены Валито, Погодину, Трамм? В этой истории мы имеем очень много потенциальных преступников. Почему ты берешь на себя ответственность принимать скоропалительные решения?
— Потому что из нас двоих, милая, полковник все же я. И мой профессиональный нюх подсказывает мне, что я принял единственно правильное решение. Промедли я хоть день, и видали бы мы твоего артиста, как собственные уши. Все. Точка. И вообще я не понимаю, чего ты за него заступаешься? Не из меркантильных ли соображений? Не хочешь лишиться обещанного в итальянских лирах заработка?
— Глупо с твоей стороны. Глупо и недостойно, — поджала губы Ольга.
— Ладно, прости. Это я ляпнул, не подумав, — извиняющимся тоном сказал Дубовой, трогая Палеву за рукав. — Не дуйся.
Мимо них неслышно проскользнул вездесущий Марко, имевший особый талант — возникать, казалось бы, из ниоткуда. Он подошел к двери кабинета, даже не удостоив взглядом полковника и Ольгу — по примеру хозяина, Марко презирал любого, кто не имел за душой хотя бы паршивенького миллиона долларов.
— Э, любезный, туда нельзя! Синьор Массимо просил его не беспокоить, — окликнул итальянца Дубовой.
Марко сделал вид, что не слышал, и шмыгнул за дверь.
— Вот, проныра! — буркнул Стас и быстро метнулся за управляющим. Дверь в кабинет осталась приоткрытой, и полковник прислушался к доносившемуся оттуда разговору. Говорили по-итальянски: синьор Массимо — слабым, дрожащим тенорком, Марко — свистящим шепотом, но Стасу удалось разобрать слово «Милан», произнесенное трижды. Подозвав Ольгу, он ткнул пальцем в сторону кабинета, и злорадно сказал: — Ну, и кто оказался прав? Слышь, про Милан судачат, макаронники. Я тебе, как врач, говорю: он укокошил трех женщин и собрался ноги делать. В Милан, на родину, захотел, голубчик. Граппу пить и спагетти трескать, сидя во внутреннем дворике палаццо под ласковым итальянским солнышком.
— Может быть, ты и прав, — задумчиво произнесла Ольга, вслушиваясь в нежно вибрирующую мелодику чужого языка.
— Пошли, надо еще с оружием разобраться. Похоже, наш клиент малость оклемался, — и Стас толкнул дверь.
— Только ты поаккуратней, пожалуйста.
— Ничего. С мафиози в белых перчатках не разговаривают.
— Ты его еще крестным отцом назови, — кольнула Ольга.
Синьор Массимо полулежал на массивных кожаных подушках. Вокруг него хлопотал Марко, он без умолку стрекотал по-итальянски и то совал хозяину стакан воды, то принимался вытряхивать на ладонь таблетки из тонкой стеклянной трубочки, найденной Ольгой в кармане пиджака Фандотти.
При виде вошедших синьор Массимо что-то коротко сказал Марко. Тот с ненавистью глянул на Дубового, облил Ольгу ледяным презрением и с подчеркнутой медлительностью вышел из кабинета.
Полковник присел напротив лежащего хозяина дома и, поигрывая коллекционным пистолетом, начал допрос:
— Итак, синьор Фандотти, теперь я бы хотел услышать от вас что-либо вразумительное. Каким образом ваш пистолет оказался в машине убитой Милены Валито?
— Я не знаю. — Голос Массимо звучал жалко и растерянно.
— Интересно. Но я уверен, что ваша коллекция хранится под замком.
— Естественно. В левом крыле, на втором этаже есть комната, которую я называю «охотничьей». Там, на большом стенде за небьющимся стеклом, и хранится моя коллекция.
— Так кто же, если не вы, мог взять оттуда пистолет? — напирал Стас.
— Никто. Потому что ключ от комнаты и от стенда хранится у меня в сейфе.
— Вот видите. Вы сами себя опровергаете, гражданин Фандотти. Нескладно получается. — Дубовой опять подчеркнуто назвал Массимо гражданином. Бизнесмен на сей раз понял смысл этого обращения, его передернуло, но возразить он не посмел.
— Почему же? Я могу объяснить. Мы въехали в этот дом не так давно. Лина, не привычная к большим помещениям, боялась. Как ни смешно это звучит, но она не могла спать по ночам, ей мерещились то привидения, то грабители. Если я ночевал здесь, все обходилось проще: она среди ночи прибегала ко мне и оставалась до утра. Если же дела вынуждали меня остаться в городе, то ей, бедняжке, заснуть без снотворного не удавалось. Однажды она попросила меня дать ей пистолет — так, на всякий случай. Я не нашел в этой просьбе ничего предосудительного и дал ей оружие, как раз «беретту». Для собственного спокойствия она хранила его в верхнем ящике туалетного столика. Теперь, насколько я понимаю, его там нет. — Приведя в свое оправдание эту версию, Массимо Фандотти тем не менее выглядел совершенно подавленным.