Читаем Нокс полностью

Он обрушивает свои губы на меня и я борюсь, чтобы дышать, пока он насилует мой рот. Одна рука хватает меня за задницу, притягивая меня к нему, а другая находит мой клитор. Его пальцы скользят мимо центра моего удовольствия и он толкает их в меня. Он крутит их, массажируя и кружа, пока не находит мою точку G, и я не начинаю распадаться на мелкие кусочки.

— Пожалуйста, остановись, — умоляю я. Это ощущается настолько хорошо, что почти больно. Я не знаю, способна ли вынести это.

Его большой палец потирает мой клитор, его средний палец ласкает мою точку G и я решительно трясу головой.

— Пожалуйста.

— Пожалуйста, что? Шепчет он напротив моих губ.

— Это слишком. Пожалуйста…просто трахни меня.

Он усмехается, убирает свою руку и начинает одеваться.

— Что ты делаешь? — Спрашиваю я недоверчиво.

Он игнорирует меня продолжая натягивать одежду на свое, все еще влажное, тело. Он накручивает галстук на кулак и проводит рукой по волосам, идя к двери.

Когда подходит к двери, он оборачивается и указывает на меня тем же пальцем, которым только что мучил меня.

— Никогда, бл*дь, не шпионь за мной снова или это кончиться очень плохо.

Он отпирает дверь и останавливается.

— Сейчас прими душ и приведи себя в порядок. У тебя есть работа, которую нужно сделать.

Он тянется к дверной ручке, затем снова останавливается, мое сердце колотиться в ожидании того, что он собирается сказать или сделать.

Он смотрит мне в глаза, медленно скользит пальцем себе в рот и улыбается.

— Будь хорошей девочкой сегодня и я закончу с тобой вечером.

Это все, что ему нужно было сказать. Обещание. Ты получишь больше, если будешь вести себя должным образом.

<p>Глава 11</p>

Я моюсь в душе, но мне кажется, я не могу избавиться от запаха Нокса на моей коже. Я не думаю, что-то от него осталось на мне, но я все еще пахну им. Как будто он так глубоко укоренился во мне, в такие места, до которых мне не добраться.

Август будет здесь меньше, чем через полчаса, чтобы проводить меня на работу. Мне надо поторопиться, чтобы одеться и высушить свои волосы. Я должна сделать вид, что ничего не случилось. Тогда я смогу сбежать от Августа когда мы доберемся до полицейского участка.

Август, все кончено. Я нашла парня, который может трахать меня до одурения. Буквально. Я думаю, я сошла с ума за последние несколько часов, но я никогда не чувствовала себя лучше.

Звонок в дверь звенит когда я достаю лифчик из комода. Дерьмо! Должно быть, он пришел раньше в надежде на быстрый трах перед работой. Я смотрю на себя вниз. На мне полотенце, обернутое вокруг моего тела, и еще одно на голове.

Звонок звенит снова. Я захлопываю ящик комода и иду к двери. Я вожусь с замком, и мне становится любопытно, оставил ли Нокс следы на замке или дверной ручке, когда уходил. Я толкаю дверь, открывая ее, и я абсолютно не готова почувствовать полное отвращение, когда вижу улыбающееся лицо Августа.

Я хочу дать ему пощечину и спросить, почему он не приглашал меня в свою квартиру на протяжении четырех месяцев. Я хочу обвинить его в том, что он обманывает меня. Я хочу трясти его так сильно, что правда посыплется из него как монетки.

Вместо этого я улыбаюсь, и приглашаю его войти. Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, когда переступает порог, и я позволяю ему это. Все, о чем я могу думать, ты ублюдок. Ты маленький лживый выродок.

— Доброе утро, солнышко.

Он сразу же идет на кухню и начинает заваривать кофе. Обычно я находила это милым. То, что он знает и поддерживает мою зависимость от кофеина. Сегодня меня это раздражает.

— Как ты спала? — спрашивает он, наполняя кофейник водой, а затем наливая воду в кофе машину.

— Я спала отлично, как ребенок.

— Правда? Ты использовала тот рецепт, который доктор дал тебе?

Я снова открываю ящик комода.

— Неа, я просто была действительно истощена.

— Правда? Что ты делала прошлой ночью?

Он пробегает пальцами по своим мягким светлым полосам, и идет ко мне, лукаво усмехаясь. Эта усмешка как бы говорит, я умнее, богаче и выгляжу лучше, чем ты, и я это знаю. Внезапно я вспоминаю день, когда я встретила Августа.

Лита взяла меня на вечеринку в дом своего тогдашнего парня в Хэмптонсе. Ее бойфренд, Марти, был каким-то большим юристом в крупной звукозаписывающей компании. Август был на вечеринке с парой, думая, что я не знаю этого, пока через сорок минут после нашего знакомства его спутница не ввалилась в патио, и не попыталась ударить меня по лицу.

Я должна была знать, что ему нельзя доверять. Но он был такой обаятельный. Такой элегантный. Мужчина был одет лучше, чем я. И тот факт, что он бросил свою девушку прямо там, был не менее впечатляющим. Он спал в моей квартире, делал мне кофе и звал меня милая, менее чем через две недели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нокс

Нокс
Нокс

Новая греховно сексуальная и остросюжетная серия от автора бестселлеров по мнению New York Times Кассии Лео.Ребекка не видела и не слышала своего отца главаря мафии четыре года, но она получает от него сообщение, которое превращает её жизнь в полный хаос. Ребекка думала, что оставила в прошлом свою преступную семью, обратившись в правоохранительные органы. Она совершенно не ожидала, что будет похищена сексуальным незнакомцем, который делает ей слишком заманчивое предложение, от которого она не в состоянии отказаться, и вскоре Ребекка оказывается втянутой в одну из самых беспощадных вендетт века.Нокс Саваж — сексуальный миллиардер и генеральный директор «Knox Security», а также скандально известный плейбой. Но никто не знает о Ноксе, что большая часть его состояния сделана на оказании помощи известным криминалам скрыться от правосудия. Он не выносит никаких приговоров о виновности или невиновности. И делает он это не из-за сентиментальных соображений. Но сейчас он собирается взяться за дело, которое в последствии для него станет более личным.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Кассия Лео

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература