Следом за ним по той же веревочной лестнице спустился и Обадэй Финг в походном костюме, сшитом из однотонных книжных суперобложек.
– Спокойно, Диба, – сказал Мургатройд. – Не делай резких движений. Ты же не хочешь, чтобы тебе сделали больно, правда, детка?
– И вы позволяете ему угрожать мне пистолетом? – ошеломленно проговорила Диба, переводя взгляд с Джонса на Обадэя, который в эту минуту явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Эх, вы!
– Это всего лишь транквилизатор, – сказал Мургатройд. – Мне очень не хочется прибегать к нему, и я надеюсь, ты не дашь мне повода. Это так, на всякий случай, если ты не захочешь прислушаться к голосу разума. Мы пришли сообщить тебе, что хотим только одного: помочь вам.
– Как вы меня разыскали? – спросила Диба.
В сторону Мургатройда она и не взглянула, оставив его слова без внимания, и обращалась исключительно к Фингу и Джонсу.
– Ко мне пришел Джонс, все рассказал и попросил у меня совета, что делать, – ответил Обадэй Финг. – Мы вместе обсудили создавшееся положение и прикинули, что ты, Диба, стала бы делать в своей ситуации. Когда предсказители сообщили нам, что в Книге написано, как добыть нонпушку, мы сразу поняли, что ты отправилась ее добывать.
– Мы искали тебя несколько дней, – сказал Джонс. – Девочка ты заметная, – подмигнул он Дибе, – и люди везде тебя запомнили. Я старался держаться поближе к Мургатройду, потому что он парень ловкий и у него всегда была самая свежая информация, где ты и что с тобой.
– Твои друзья, Диба, здесь для того, чтобы убедить тебя в том, что нет никаких причин для беспокойства, – торопливо вставил Мургатройд. – Все делается для твоего же блага. Возникло страшное недоразумение, и мы просто хотим разрешить его.
– Так вы опять собираетесь всех собак повесить на Хеми? – запальчиво крикнула Диба.
– С мальчишкой-полупризраком мы разберемся после, – ответил Мургатройд. – Пожалуйста, едем с нами. Программа его зонтейшества по обеспечению зонбиками населения идет полным ходом – в данный момент более трети жителей Нонлондона уже обладают этой эффективной защитой против Смога. Правда, этого мало, потому что атаки Смога усиливаются. Мы настоятельно просим тебя, Диба, присоединиться к нам. Мы хотим, чтобы все эти неприятности и недоразумения прекратились.
Котелок и Прикид, видимо, не вняли речам Мургатройда и затравленно озирались по сторонам, прикидывая, куда безопасней бежать от захвативших их в плен злодеев.
– Послушайте, – сказала Книга высокопарным тоном, – я хочу довести до вашего сведения следующее: я считаю, что мисс Решам знает, что говорит, и нисколько не ошибается относительно…
– А тебе бы, Книга, лучше помолчать, – перебил ее Мургатройд. – Всем известно, что тебе верить нельзя, у тебя там одна только чепуха содержится. Диба, умоляю, пойдемте с нами. И ты тоже, мальчик. Мы и с тобой разберемся и все выясним.
– Джонс, Обадэй, – Диба и на этот раз даже не посмотрела в сторону Мургатройда, – пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Я уверена, что Зонтоломайстер действует заодно со Смогом. Они хотят, чтобы все жители Нонлондона попали в зависимость от этих зонбиков, а значит, и от самого Зонтоломайстера. Чтобы без них они чувствовали себя совершенно беспомощно. Тогда они смогут захватить власть в Нонлондоне и установить свою диктатуру. Всех нонлондонцев они хотят заставить работать на своих фабриках, где собираются сжигать все, что способно гореть. Чтобы Смог постоянно подпитывался дымом и становился еще сильней!
– Ой, девочка… – сквозь зубы процедил Мургатройд и покачал головой.
– И он уже становится все сильней, а все потому, что Роули, под руководством которой вот он работает в Лондоне, – она ткнула пальцем в сторону Мургатройда, – эта Роули снабжает Нонлондон дымом непосредственно оттуда. Мы слышали, как он говорил об этом с Зонтоломайстером! А люди в Лондоне, все до единого, даже мои мама с папой, думают, что Роули делает доброе и полезное дело… но она занимается не очисткой окружающей среды, а тем, что подпитывает у вас Смога!
– Ну хватит! – закричал Мургатройд. – Я сыт по горло твоими бреднями!
– Спросите его, спросите, что такое программа «Толкач»! Она имеет прямое отношение ко всему, что здесь у вас творится! Неужели вы ему верите больше, чем мне? – В голосе ее зазвучала мольба. – Этому типу, который угрожает мне пистолетом? Вы же его совсем не знаете! И это после всего, что нам вместе пришлось испытать! Ну пожалуйста… неужели вы мне не верите?
Лица Финга и Джонса побледнели. Им явно было не по себе. Зато по лицу Мургатройда блуждала самодовольная улыбка.
– Видишь ли, Диба, – смущенно начал Джонс, положив руку на плечо Мургатройда. – Он все нам растолковал как следует. И на мосту, и когда мы вместе летели. Ну, про то, как тебя ввели в заблуждение. У него получилось очень правдоподобно.
Финг печально закивал.
– И если уж быть с тобой до конца откровенным… знаешь ли… мы, конечно, верим только тебе.