Леви открыла один глаз и скосила его в сторону Бельторна. Нетус сегодня выглядел, как самый прилежный студент в мире — серая рубашка, тёмно-синий пуловер и очки производили очень выгодное впечатление. Но больше всего её поразили бумажные стаканчики, которые он держал в руках.
— Кофе, — сказал Нетус. — Я подумал — погода ветреная… стоит выпить чего-нибудь тёплого.
— Пожалуй, — пробормотала Леви, глядя на него уже обоими глазами и пытаясь понять, в чем причина этой внезапной обходительности.
— Так хотите или нет? Там очередь была, между прочим.
В голосе Нетуса прорезались уже знакомые послушнице нетерпеливые нотки, и от этого почему-то стало смешно.
— Что вам от меня нужно, мистер Бельторн? — спросила она чуть мягче. — Знаете, мне нехорошо, поэтому не тяните с ответом, если можно. Кажется, вы от меня не отделаетесь, если я вас не выслушаю.
Глаза Нетуса за очками расширились, и он сделал резкий вдох, будто от удивления. Затем он медленно выдохнул и улыбнулся. Эта улыбка Леви неожиданно понравилась, и ей стало не по себе. Будто мисс Клинг рассказывала ей о ком-то совсем другом…
Что все это значит? Может, он просто хочет усыпить её бдительность?
— Спасибо, мисс Дим, — сказал Нетус и присел рядом. — На самом деле, у меня к вам совсем маленькая просьба. Не думаю, что она сильно вас затруднит.
— Ближе к делу, пожалуйста, — попросила Леви, а сама подумала, что не называла ему своего имени. Странно…
— Видите ли, по некоторым причинам — и они вам уже известны — я не имею доступа к библиотеке Ассоциации. — На короткий миг губы Нетуса болезненно скривились. — Но мне очень нужно получить несколько книг, которые остались только там — я долго искал хотя бы фрагменты из них в других местах, но безуспешно. И я был бы очень вам благодарен, мисс Дим, если бы вы поискали их для меня.
— Зачем? — осведомилась Леви, поднимая бровь. Этот жест своей матери она перенимала долго и старательно. — Если я правильно понимаю, практиковать вам запрещено. Значит, книги Ассоциации не могут принести вам пользы. А если вы всё-таки собираетесь их использовать, то почему я должна помочь вам снова нарушить закон?
Нетус скрипнул зубами и опустил голову.
— Я не думал, что вам так быстро обо мне расскажут, — глухо сказал он. — Если честно, я… я надеялся поговорить хоть с кем-то из Ассоциации, кто ещё не считает меня полной мразью.
— И поэтому вы украли мой хронометр?
У Нетуса загорелись уши:
— Я действительно сделал ужасную глупость.
— Да, это не добавило мне желания вас слушать.
— Простите меня, мисс Дим.
— Считайте, что простила, раз никому не рассказала.
— Но… на вашу помощь я все равно не могу надеяться?
— Нет, не можете.
С этими словам Леви встала и кивнула Бельторну, который из пунцового стал совсем белым. Он смотрел на неё во все глаза, и удивительным было их выражение — будто они вот-вот наполнятся слезами. Но этого не случилось: у молодого Бельторна лишь дрогнули скулы, опустились уголки губ, а следом — и острый тёмный взгляд.
Леви развернулась и пошла прочь от озера. Ей хотелось уйти как можно скорее — и не только потому, что общение с Нетусом могло бы плохо сказаться на её репутации, но и потому, что…
Чем дольше она с ним разговаривала, тем меньше его образ сочетался с услышанной ею историей. Разве хладнокровный убийца стал бы просить помощи у такой, как она? Что, злостный нарушитель устава Ассоциации не нашёл бы других способов добиться своего? Или он хочет, чтобы она думала именно так? Усомнилась в словах мисс Клинг и мистера Тансерда, полностью их подтвердившего?
Как бы то ни было, лучше ей держаться от него подальше.
— Мисс Дим, подождите!
Леви обернулась. Нетус Бельторн догонял её.
— Кофе, — сказал он, протягивая ей стаканчик. — Ещё тёплый. Вы ведь хотели.
Мисс Дим вздохнула и протянула руку за кофе, который, действительно, ещё не успел остыть. На пенке был нарисован расплывающийся кленовый лист.
— Спасибо.
— Мисс Дим, я… Скажите, я похож на человека, который таскает с собой гербовые платки?
Эта странная реплика заставила Леви удивлённо вскинуть голову. Нетус смотрел на неё так, точно хотел дыру в её воротнике прожечь.
— Я вас не понимаю.
— Я хоть немного похож на идиота, который испытывает необходимость размазывать сопли исключительно по геральдической салфеточке?
— Я слишком мало вас знаю, чтобы разбираться в ваших пристрастиях. — Леви не удержалась от шпильки. — Что вы пытаетесь мне этим сказать?
— Да то же самое, что и всей Ассоциации последние три года. Я не убивал сэра Вайна.
Повисла пауза. В кронах над их головами путался ветер и явно чувствовал себя лишним. Только колокольчики продолжали петь тихо, нежно и невозмутимо.
— Ну, посмотрите на меня внимательно, — не выдержал Нетус. — Я не какой-нибудь чёртов аристократ с золотой прищепкой на носу. Я даже не помню, знал ли я, что у Бельторнов есть герб. И тут такая улика прямо под телом сэра Вайна — какая удача, не правда ли? И лучший наставник Ассоциации больше никого не беспокоит, и его убийца нашёлся сразу же — сплошная выгода для всех!