Читаем Норби и придворный шут полностью

— Это неудивительно.

— ...но я ещё не обручена с Гарусом, и, кроме того, меня прельщает карьера актрисы и певицы. Возможно, иззианцы вообще не обладают техническими талантами. Вы согласны со мной, Ваше Величество?

— Чепуха,— отрезал адмирал.— Любой, у кого есть мозги, способен чему-то научиться, а вы явно умная девушка. Гораздо умнее нашей Елены Троянской, тоже разбивавшей мужские сердца.

Ксинна заморгала:

— В своих головизионных шоу Инг рассказывал много легенд о древней Земле, в том числе и о Троянской войне. По-моему, Елена поступила мерзко, бросив своего мужа в Спарте и сбежав с Парисом. А потом она целых десять лет просидела в Трое, пока греки и троянцы воевали из-за неё.

— Нам с Джеффом больше всего нравится та часть истории, где Одиссей хитростью проникает в Трою вместе с греческими солдатами, спрятавшимися в деревянном коне,— вставил Норби.— Это гораздо интереснее, чем возня вокруг Елены.

— Кажется, Инг об этом не упоминал,— заметила девушка.

— Среди древних солдат не было женщин,— пояснил робот.— В те времена женщины вообще не претендовали на высокие посты.

Ксинна снова опустила голову, словно смутившись оттого, что она не похожа на типичную иззианскую женщину, представительницу доминирующего пола на планете. Джефф подумал, что она больше похожа на Елену Троянскую, чем ей самой кажется.

— На Иззе женщины воспитываются сильными, решительными и властными,— сказала королева.— Это в наших традициях. Правительницами Изза всегда становятся, наследуя трон от матерей. Мужчины королевского рода счастливчики, ведь они могут свободно развивать свои интересы...

— Если Гарус носится с Ксинной как с писаной торбой, моим друзьям Джеффу и адмиралу Йоно совсем не обязательно делать то же самое! — перебил королеву чей-то голос.

<p><strong>Глава четвертая</strong></p><p><strong>КОРОЛЕВСКИЕ ХЛОПОТЫ</strong></p>

Головизионный экран в тронном зале замерцал, и на нём появилось изображение постели, на которой сидела одетая в зелёное девочка с рыжими волосами и вуалью, закрывавшей лицо. Джефф улыбнулся: в отличие от Ксинны, одиннадцатилетняя наследная принцесса Изза была не только храброй, но и очень своенравной.

— И, кроме того, я очень раздосадована, что Джефф и адмирал не удосужились позвонить мне сразу же после своего прибытия на Изз,— продолжала Ринда.

— Принцесса, по прибытии на вашу чудесную планету с нами случилось небольшое... э-э-э... дорожное происшествие,— отозвался Йоно с лёгким поклоном в сторону экрана.— Оно только что благополучно разрешилось.

— Мой муж и дочь находятся на карантине,— сказала королева.— К счастью, я сама уже болела ветрянкой. У бедного Физзи тяжёлый случай, но ты уже почти здорова, Ринда. Сними эту глупую вуаль, или я подумаю, что врачи ошибаются и ты не сможешь присоединиться к своим друзьям завтра.

— Но я ещё вся в пятнышках! Я не хочу, чтобы Джефф видел меня такой.

— Для меня ты всегда хорошо выглядишь, Ринда.— Юноша ничуть не покривил душой, несмотря на то, что рядом с ним стояла настоящая Елена Троянская.

Вуаль поднялась. Лицо Ринды показалось Джеффу более красивым, чем раньше, несмотря на усеивавшие его точки. Она похудела и выросла.

— Я почти совсем выздоровела,— сообщила принцесса.— Если ты уже болел ветрянкой, то мог бы навестить меня прямо сейчас.

— Я отвечаю за безопасность кадета,— решительно заявил Йоно.— И не могу разрешить ему навестить вас лично. Мы оба не болели ветрянкой. В детстве жителям Федерации делают прививку от всех заразных болезней, но эта разновидность вируса может быть уникальной для Изза. Нам с Джеффом следует соблюдать осторожность, поскольку через неделю отпуск закончится и мы приступим к исполнению своих обязанностей.

— Ладно, я могу подождать до завтра,— вздохнула Ринда.— Но мне ужасно жаль пропускать ярмарку. Я хотела увидеть представление Ксинны и кузена Гаруса.

— Кузена? — переспросил Норби.

— Весьма отдалённого родственника,— поправила королева.— Гарус — потомок Орза, моего двоюродного прадедушки по отцовской линии.

— Законного наследника трона,— добавила Ринда.— Он не пожелал стать королём — в то время некого было сделать королевой,— поэтому отрёкся от престола в пользу своего младшего брата Наррина, маминого прадеда. От него родилась дочь Нарра, а у неё — Наррина, моя бабушка.

— Гарус не имеет прав на трон,— объяснила королева.— Первая жена Орза развелась с ним, а у второй родился сын, его сын Орран и стал отцом Гаруса. Орран работает егерем в Диколесье, нашем природном заповеднике.

— Я хотела бы съездить с тобой в Диколесье, Джефф,— сказала Ринда.— Тебе там понравится.

— Может быть, у нас ещё будет время, когда ты поправишься.

«Теперь я понимаю, почему Гарус может так свободно вести себя в присутствии королевы,— телепатически передал Норби.— Но почему никто не заметил исчезновения Перы?»

— Кто-нибудь видел Перу? — спросила принцесса, словно угадав его мысли.— Она ушла куда-то пару часов назад и не вернулась.

Королева наклонилась вперёд и пристально всмотрелась в экран головизора.

— Дорогая, я уверена, что Пера скоро вернётся. Не стоит так волноваться из-за этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика