Читаем Норби - необыкновенный робот полностью

— Да,— согласился Джефф.— Но ты слышал, что сказал Первый ментор. Нам нужно вернуться на Джемию с их кораблём на буксире. Мы не можем позволить флоту забрать его. Это грузовое судно, приготовленное Другими специально для Джемии, и там находятся материалы, необходимые для восстановления всех действующих Менторов.

— Мой мир,— сказал маленький робот.— Мой народ. Мы не позволим флоту получить этот корабль.

Переводя взгляд с одного на другого, Фарго пожал плечами:

— Полагаю, ты прав, Норби. Если вы с Джеффом соединитесь с компьютером «Многообещающего» и совершите гиперпрыжок вместе с джемианским кораблём, то я готов помочь вам.

Норби уже протягивал руку Джеффу, когда внезапно адмирал Йоно, одетый в служебный космический костюм, открыл дверь рубки и вошёл внутрь. Он остановился, посмотрел на Первого ментора, превосходившего размерами даже его самого, и сказал:

— Кому-то придётся освободить место.

У Фарго отвисла челюсть.

— Как вы попали сюда?

— Прошу прощения, Уэллс, но вы обязаны знать, что у меня есть комбинация любого замка от воздушных шлюзов во флоте. Вы передали в наши руки трёх опаснейших преступников из списка разыскиваемых, и мне казалось, что будет справедливо, если я поблагодарю вас лично.

— В этом не было необходимости, адмирал...

— Более того,— жёстко продолжал Йоно.— Я явился сюда один, чтобы выяснить, какой незаконной деятельностью вы занимаетесь на этот раз. Насколько я вижу, в вашем распоряжении имеется крупный робот явно неизвестного происхождения и остов инопланетного корабля на буксире.

Норби раскачивался взад-вперёд на своих двусторонних ступнях:

— Мы должны отправиться домой, адмирал.

— Да, домой,— подтвердил Первый ментор.

Йоно с интересом посмотрел на него.

— Он говорит на нашем языке, и, подозреваю, имеет отношение к останкам инопланетного корабля. Назови своё имя и номер, робот.

Джефф быстро встал между адмиралом и Первым ментором.

— Этот робот — отец Норби, и мы должны отвезти их обоих домой.

— Что он говорит? — спросил Йоно у Фарго.

— Только то, что вы слышали, сэр.

— А теперь послушайте! — загремел адмирал. Джефф вздохнул и закрыл глаза, потянувшись к маленькой ладошке Норби, в то время как огромная ладонь Первого ментора опустилась на его голову. Маленький робот, должно быть, соприкасался с приборной панелью: кадет ощутил, что компьютер тоже стал частью цепочки.

Затем, через органы чувств компьютера, Джефф увидел флагманский корабль флота, нависающий в космосе над медленно поворачивающимся астероидом, на котором стоял их катер. Адмирал что-то раздражённо кричал, но мальчик отключился от него. Соединив свой разум с мозгом Норби и Первого ментора, он представил себе Джемию. «Многообещающий» слегка вздрогнул, покинул Солнечную систему с инопланетным кораблём на буксире и приземлился на Джемии.

— Ну что ж,— философски заметил адмирал Йоно, наклонившись за последним пирожным (его пришлось заверить в том, что это, в самом деле, пирожные).— Человек не может иметь все. Только сегодня утром я думал о том, как необходим мне отпуск. Полагаю, пикник на этой лужайке может сойти за выходной.

Джефф облегчённо улыбнулся Фарго, но тот был серьёзен. Оола отдыхала в нижних руках Первого ментора, в то время как Зи оживлённо беседовала с ним. Великая драконица, в честь такого случая, надевшая на свои клыки рубиновые колпачки, нависала над адмиралом Йоно, сверкая краснозубой улыбкой. С другой стороны от Йоно маленькая Заргл тёрлась носом о его грудь, покрытую рядами медалей.

— О адмирал,— проворковала Заргл.— Вы самое крупное и великолепное человеческое существо, которое мне приходилось видеть. Конечно же, вы у них самый главный?

— Драконы это или нет, а женщины остаются женщинами,— проворчал Фарго.

— Ты не возражал, когда она переключила внимание с меня на тебя,— подметил Джефф.

— То было проявлением обычного здравого смысла, а сейчас нет. И посмотри, как Оола ластится к Первому ментору.

— Перестань. Он изобрёл её, и он был её первым хозяином. Не будь таким ревнивым.

— Я не ревнив. Я люблю Олбани Джонс, а у неё аллергия на кошек, которая, возможно, распространяется и на усовершенствованных саблезубых тигров.

— Ты любишь, лишь, когда вспоминаешь о ней.

— Я не могу не отвлекаться. Я молод, красив, музыкален, умён и — кстати, если адмирал поскорее не вернётся на свой пост,— снова лишён работы.

Адмирал Йоно величественно поднялся с подушек, в спешке принесённых из дворца для удобства пришельцев с Земли.

— Леди и джентльмены! — Он поклонился Великой драконице, которая от волнения так жарко задышала, что Йоно был вынужден немного отступить назад.— Это был великолепный приём, и я горд, приветствовать вас от имени первого посла Земной федерации, но боюсь, что мы, земляне, должны вернуться в свою Солнечную систему. К этому времени руководство флота, должно быть, поверило в мою гибель.

После небольшой паузы Первый ментор протянул свою верхнюю правую руку адмиралу, который, после такой же заминки, пожал её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги