Стены в лифтовом холле были покрыты голографическими картинами, рекламирующими продукты (от иззианского мороженого до жареных фиггисов), модную одежду (в том числе самые широкие шаровары) и туризм (в основном, океанские круизы или поездки в Диколесье).
– Гарусу повезло, что он вырос в Диколесье, – сказал Джефф. – Но голографической картине рассеяный свет, пробивавшийся сквозь листву лесных исполинов, играл на веерах огромных папоротников.
– Я предпочитаю города, – отозвался Норби. – Там много электричества, и я могу подзаряжаться, не уходя в гиперпространство.
Лифт доставил их в в просторный коридор. Двери справа вели наружу, а слева виднелась серия позолоченных арочных проходов, украшенных лозунгом иззианского правительства «Сила в Единстве».
– Неправда, – пробормотал Йоно. – Иззианские граждане не принимают участия в работе своего правительства. Всем здесь заправляет королева.
– И ее роботы, – добавил Норби. – Посмотрите на них!
Огромные роботы, похожие на тех, которых Джефф видел во дворце, охраняли каждую арку. Они выглядели столь угрожающе, что Джефф взял Норби за руку, когда они вошли в главный зал Иззхолла. Опасность, однако, исходила не от роботов, а от существа значительно меньших размеров.
– Эй, мама, взгляни на этого робота! Я хочу такого же!
Норби втянул вторую руку в туловище, прежде чем маленький мальчик успел ухватиться за нее.
– Ты не можешь меня купить.
– Глупости! – произнесла мать мальчика, иззианская леди, напоминавшая королеву своими внушительными размерами и силой голосовых связок. – Ты же просто игрушка. Сколько вы хотите за робота? – спросила она у Джеффа.
– Робот принадлежит мне и не продается. – Обогнув двух агрессивных девочек, наседавших с другой стороны, юноша и робот отступили за широкую спину Йоно. Женщина решительно надвигалась на них. Вокруг них уже собралась небольшая толпа.
– Мадам, оставьте нас в покое! – грозно пробасил адмирал.
– Я пожалуюсь властям на возмутительное отсутствие волосяного покрова на вашей голове!
– Мадам, прошу вас обратить внимание на тщательную завивку моих усов, сделанную в честь достопочтенной королевы Изза. По ее специальному разрешению мне дозволено пребывать лысым.
Толпа испустила общий вздох изумления.
– Пожалуйста, не подпускайте своего ребенка к нашему экспериментальному роботу, – продолжал Йоно. – Если прикоснуться к нему в неправильном месте, он может взорваться.
– От гнева, – прошептал Норби на ухо Джеффу.
Толпа расступилась, образовав свободное пространство вокруг робота. Иззианская леди недовольно фыркнула и привлекла к себе своего отпрыска, все еще пытавшегося ухватиться за Норби.
– Не сейчас, дорогой. Когда наступят перемены, я, пожалуй, куплю тебе безопасную модель этого робота.
Мать с ребенком удалились.
– Да, когда наступят перемены, – со вздохом произнес другой мальчишка, с завистью поглядывавший на Норби.
– Какие перемены? – спросил Джефф.
– Завтрашние. Все их ожидают. Разве вы не знаете? Разве вы не играли в игру?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Завтра все выяснится. Осталось лишь немного подождать. Когда наступят перемены, мы все получим то, что хотим.
Мальчик отошел в сторону.
– Здесь происходит нечто странное, – пробормотал Йоно. – Норби, держись между мною и Джеффом, иначе дети похитят тебя.
– Я всегда могу подняться в воздух…
– Тогда у тебя будут неприятности, – предупредил Джефф. – Посмотри на вывеску наверху: в Иззхолле запрещено пользоваться мини-антигравами.
– Я уйду в гиперпространство.
Йоно покачал головой.
– Лучше не надо. Не стоит показывать иззианцам, какими талантами ты обладаешь. Но по крайней мере, люди уже не толпятся вокруг нас, и мы можем поискать Перу.
– Я не ощущаю ее присутствия, – обескураженным металлическим голоском произнес Норби. – Думаю, ее здесь нет. Она не могла уйти в гиперпространство. Может быть, какой-нибудь ужасный ребенок похитил ее, и сейчас она заперта в чужом доме?
– В таком случае, она могла бы обратиться к тебе телепатически, и ты все равно услышал бы ее, верно?
– Да, – согласился Норби. – Где же она может быть? Неужели какой-нибудь местный хулиган дезактивировал ее?
– Давайте проведем рекогносцировку и убедимся в том, что ее здесь нет, – предложил Йоно. – А попутно попробуем выяснить, что имеют в виду все эти люди, когда болтают о переменах.
– Вы заметили их глаза, адмирал? – спросил Джефф. – Большинство из них выглядят как-то странно, словно они чем-то одурманены, хотя и не спят.
– Нужно сообщить об этом королеве. Вон офицер Люка, – Йоно подошел к Люке, стоявшей возле большой платформы, воздвигнутой у правой стены зала. У других стен выстроились автоматы, продававшие еду и сувениры, а центральная часть зала, разделенная звуконепроницаемыми перегородками, была превращена в настоящий лабиринт прилавков с выставленными играми и игрушками, где продавцы рекламировали свой товар перед проходившими мимо покупателями.