Читаем Нормандский гость полностью

– Значит, суд все же состоится? – погасил улыбку Герберт.

– Такова была воля короля.

– Что же ожидает архиепископа? Ведь главный обвинитель мертв…

– Решение по делу пленника вынесут знатные люди королевства.

– Но… – Герберт замялся, – за кем же останется решающее слово? Кто будет председателем суда?

– Тот, кому покойный король Лотарь доверил королевство франков и опеку над сыном.

– Значит, вы, герцог?

– Скажи еще учителю, пусть рассчитывает на мою поддержку, – еле слышно добавил Гуго. – Я не желаю ему зла.

– Я так и передам. Адальберон не забудет…

– Ступай, епископ, не мозоль глаза! И без тебя забот немало.

Герберт повернулся и вышел.

К Гуго подошел Карл Лотарингский.

– Вы отправили Герберта в Реймс? – спросил, нахмурившись.

– Вопрос о престолонаследии должен решаться не без участия Церкви, глава которой сидит взаперти. Несчастный случай на охоте отворил врата его тюрьмы. Так уж вышло, – сухо ответил герцог.

– Значит, скоро ассамблея, съедутся знатные люди королевства выбирать монарха?

– Некоторые уже в Компьене. Или вы полагаете, со смертью короля исчезнет все то, что он думал претворить в жизнь?

– Архиепископу все же не избежать суда?

– Он состоится послезавтра, как и хотел король. Сразу же – выборы. Ваше присутствие, Карл, сами понимаете, необходимо.

– В качестве кого? – скривил губы герцог Лотарингский. – Дяди покойного Людовика или опального брата Лотаря?

– В качестве будущего государя.

– Это я-то? Лишённый братом наследства и права на корону?

– Вы уже коронованы императором восемь лет назад.

– Но вслед за этим архиепископ совершил помазание Людовика! Это ли не устраняло меня с пути?

– Никто не мог предполагать, что так случится, – и Гуго выразительно посмотрел в сторону мертвого короля.

– Однако меня короновал германский император! Чужеземный государь!

– Церковь в лице франкского епископа Тьерри одобрила этот шаг.

– Тьерри – родственник Оттона, мог ли он воспротивиться?

– Мне кажется, вы отказываетесь от короны?

– Нет! Но Адальберон, ненавидящий Каролингов, сделает все, чтобы она досталась не мне.

– Напротив, у него, кажется, нет причин желать вам зла. Известно, что вы с братом были врагами, и архиепископ так же посылал проклятия на голову Лотаря, как Бог на змея-искусителя. Поэтому постарайтесь на ассамблее доказать свое право.

– А вы, герцог? – с надеждой посмотрел ему в глаза Карл. – Поможете мне?

– Я не Помпей, мне не нужна корона, но я не желаю также иметь своим врагом архиепископа.

– Одним словом, вы за него?

– Мой голос на ассамблеях – всего лишь один из многих.

– Но вы властвуете над всеми!

– Я господин лишь в своих владениях. Поэтому готовьтесь к борьбе, герцог.

– И мой главный противник?..

– Архиепископ Адальберон.

Карл медленно отошел, стал кого-то искать в толпе. Единственным его другом был сейчас Можер. К нему он и направился. Рядом, бледная, стояла Вия.

– Гуго уже примеряет корону, – негромко произнес Карл.

– Ты и не должен удивляться, – ответил нормандец. – Сам, помнится, говорил: тебе не сидеть на троне.

– Но я король! Я младший сын Людовика Четвертого и последний из Каролингов! Разве корона не моя?

– Ах, Карл, почему ты не послушал совета этой девочки? – Можер обнял Вию за плечи. – Ведь она предупреждала, и не одного тебя, а и самого короля, потом его мать! Но вы все будто ослепли и оглохли! Никто не послушал! Посчитали предчувствие девчонки бредом сумасшедшей. Забыли, как она предупреждала Роберта на заливе Уазы? А ты, ты, Карл! Ведь тебе известно, Вия слов на ветер не бросает. Говорила ведь, дерево погубит короля! Почему ты ее не послушал?

Карл молчал, опустив голову. Потом проронил:

– Ты прав, мой друг. Мы и в самом деле все ослепли.

Можер притянул Вию к себе. Она спрятала лицо у него на груди.

– Девчонка – настоящий клад! Теперь она при мне, и я голову оторву любому, кто посмеет даже искоса взглянуть на нее!

– Что же делать? – поднял голову Карл. – Ведь теперь они все против меня, а я один…

– А что сказал Гуго?

– Мне предстоит борьба.

– Значит, он считает возможным твое царствование?

– Это зависит не только от него. Франки будут выбирать себе короля, главный в этом – Адальберон.

– Но ведь он в тюрьме!

– Герцог приказал освободить его.

– Так, так, любопытно, – и Можер принялся размышлять. Потом спросил у Вии: – Что скажешь, девочка? Как тебе такой поворот?

Вия подняла глаза на Карла:

– Коли герцог освободил архиепископа, значит, тот ему нужен. Адальберон сумеет отблагодарить человека, снявшего с него оковы.

– Помажет его на царство?.. – побледнел Карл.

– Осужденный становится другом тому, кто вынул его голову из петли.

– Но ведь я Каролинг! Последний! Никто не имеет больше прав на корону, чем я!

– Архиепископ знает об этом, ваша светлость, и поверьте, лишит вас этих прав. А если его еще поддержит герцог Гуго, а за ним другие… – Вия вздохнула, потом добавила: – Власть дается тому, у кого уже есть власть. Так сказано в «Записках о Галльской вой не» Юлия Цезаря. Яркий пример тому – история двух Пипинов, Второго и Третьего.

– Выходит, прав был герцог: Адальберон – мой главный враг, – мрачно изрек Карл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нормандский гость

Нормандский гость
Нормандский гость

Гуго Капет был старшим сыном герцога западных франков и сестры императора Оттона I. После смерти отца Гуго наследовал герцогство Францию и графства Парижское и Орлеанское. В 986 году король Лотарь умер, поручив своего девятнадцатилетнего сына и наследника престола, Людовика, попечениям и защите Гуго Капета. Людовик V Ленивый после недолгого царствования, в течение которого королевская власть фактически находилась в руках Гуго, умер бездетным. Законным наследником престола был брат Лотаря, Карл, но французские феодалы на собрании в Санлисе 1 июня 987 года избрали королем Гуго. Его же поддержал и реймский архиепископ Адальберон, а вслед за тем в Нуайоне произошло и венчание Гуго Капета на царство. Началась эпоха Капетингов…

Владимир Васильевич Москалев

Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения