Читаем Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке полностью

The remembrance of Mr. Allen’s opinion, respecting young men’s open carriages, made her blush at the mention of such a plan, and her first thought was to decline it[240]; but her second was of greater deference for General Tilney’s judgment; he could not propose anything improper for her; and, in the course of a few minutes, she found herself with Henry in the curricle, as happy a being as ever existed. A very short trial convinced her that a curricle was the prettiest equipage in the world; the chaise and four wheeled off with some grandeur, to be sure, but it was a heavy and troublesome business, and she could not easily forget its having stopped two hours at Petty France. Half the time would have been enough for the curricle, and so nimbly were the light horses disposed to move, that, had not the general chosen to have his own carriage lead the way, they could have passed it with ease in half a minute. But the merit of the curricle did not all belong to the horses; Henry drove so well – so quietly – without making any disturbance, without parading to her, or swearing at them: so different from the only gentleman-coachman whom it was in her power to compare him with! And then his hat sat so well, and the innumerable capes of his greatcoat[241] looked so becomingly important! To be driven by him, next to being dancing with him, was certainly the greatest happiness in the world. In addition to every other delight, she had now that of listening to her own praise; of being thanked at least, on his sister’s account, for her kindness in thus becoming her visitor; of hearing it ranked as real friendship, and described as creating real gratitude. His sister, he said, was uncomfortably circumstanced – she had no female companion – and, in the frequent absence of her father, was sometimes without any companion at all.

“But how can that be?” said Catherine. “Are not you with her?”

“Northanger is not more than half my home; I have an establishment at my own house in Woodston, which is nearly twenty miles from my father’s, and some of my time is necessarily spent there.”

“How sorry you must be for that!”

“I am always sorry to leave Eleanor.”

“Yes; but besides your affection for her, you must be so fond of the abbey! After being used to such a home as the abbey, an ordinary parsonage-house must be very disagreeable.”

He smiled, and said, “You have formed a very favourable idea of the abbey.”

“To be sure, I have. Is not it a fine old place, just like what one reads about?”

“And are you prepared to encounter all the horrors that a building such as ‘what one reads about’ may produce? Have you a stout heart? Nerves fit for sliding panels and tapestry?”

“Oh! yes – I do not think I should be easily frightened, because there would be so many people in the house – and besides, it has never been uninhabited and left deserted for years, and then the family come back to it unawares, without giving any notice, as generally happens.”

“No, certainly. We shall not have to explore our way into a hall dimly lighted by the expiring embers of a wood fire – nor be obliged to spread our beds on the floor of a room without windows, doors, or furniture. But you must be aware that when a young lady is (by whatever means) introduced into a dwelling of this kind, she is always lodged apart from the rest of the family. While they snugly repair to their own end of the house, she is formally conducted by Dorothy, the ancient housekeeper, up a different staircase, and along many gloomy passages, into an apartment never used since some cousin or kin died in it about twenty years before. Can you stand such a ceremony as this? Will not your mind misgive you when you find yourself in this gloomy chamber – too lofty and extensive[242] for you, with only the feeble rays of a single lamp to take in its size – its walls hung with tapestry exhibiting figures as large as life[243], and the bed, of dark green stuff or purple velvet, presenting even a funereal appearance? Will not your heart sink within you?”

“Oh! But this will not happen to me, I am sure.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Classical Literature (Каро)

Похожие книги

Толстой и Достоевский
Толстой и Достоевский

«Два исполина», «глыбы», «гиганты», «два гения золотого века русской культуры», «величайшие писатели за всю историю культуры». Так называли современники двух великих русских писателей – Федора Достоевского и Льва Толстого. И эти высокие звания за ними сохраняются до сих пор: конкуренции им так никто и не составил. Более того, многие нынешние известные писатели признаются, что «два исполина» были их Учителями: они отталкивались от их произведений, чтобы создать свой собственный художественный космос. Конечно, как у всех ярких личностей, у Толстого и Достоевского были и враги, и завистники, называющие первого «барином, юродствующим во Христе», а второго – «тарантулом», «банкой с пауками». Но никто не прославил так русскую литературу, как эти гении. Их имена и по сегодняшний день произносятся во всем мире с восхищением.

Лев Николаевич Толстой , Федор Михайлович Достоевский

Классическая проза ХIX века
Гладиаторы
Гладиаторы

Джордж Джон Вит-Мелвилл (1821–1878) – известный шотландский романист; солдат, спортсмен и плодовитый автор викторианской эпохи, знаменитый своими спортивными, социальными и историческими романами, книгами об охоте. Являясь одним из авторитетнейших экспертов XIX столетия по выездке, он написал ценную работу об искусстве верховой езды («Верхом на воспоминаниях»), а также выпустил незабываемый поэтический сборник «Стихи и Песни». Его книги с их печатью подлинности, живостью, романтическим очарованием и рыцарскими идеалами привлекали внимание многих читателей, среди которых было немало любителей спорта. Писатель погиб в результате несчастного случая на охоте.В романе «Гладиаторы», публикуемом в этом томе, отражен интереснейший период истории – противостояние Рима и Иудеи. На фоне полного разложения всех слоев римского общества, где царят порок, суеверия и грубая сила, автор умело, с несомненным знанием эпохи и верностью историческим фактам описывает нравы и обычаи гладиаторской «семьи», любуясь физической силой, отвагой и стоицизмом ее представителей.

Джордж Уайт-Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Сочинения
Сочинения

Вашингтон Ирвинг, прозванный «отцом американской литературы», был первым в истории США выдающимся мастером мистического повествования.Книга содержит замечательные «Таинственные новеллы» Ирвинга – сборник невероятных историй из жизни европейцев, переселившихся на земли Нового Света, а также две лучшие его легенды – «О Розе Альгамбры» и «О наследстве мавра».В творчестве Ирвинга удачно воплотилось сочетание фантастического и реалистического начал, мягкие переходы из волшебного мира в мир повседневности. Многие его произведения, украшенные величественными описаниями природы и необычными характеристиками героев, переосмысливают уже известные античные и средневековые сюжеты, вносят в них новизну и загадочность.

Вашингтон Ирвинг

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза