С оставшимися на ногах покойниками интерфектор разобрался достаточно быстро – без поддержки неуязвимого бургомистра, они теперь не представляли большой угрозы. Да и упырь обработал их на совесть.
Мастер Фонтен сидел на земле, оперевшись на стену особняка, а я решил поглядеть, что же господин Глен сделал с управителем. Оказалось, просто вбил стилет по рукоять в спину, повредив хребет мертвяка и тем самым обездвижив его. Неизвестно что будет, если вытащить оружие, возможно бургомистр снова «оживёт», потому как пальцы его всё ещё слегка подрагивали. Но выяснять это, конечно же, не стоит.
– Ничего не понимаю, – произнёс интерфектор, осматривая останки порождений тьмы, – и никогда таких тварей не видел! Даже эти, – мужчина указал на тех, с кем сражался упырь, – отличаются от обычных мертвяков силой и живучестью, а уж бургомистр…
Господин Глен замолчал, будучи не в состоянии описать своё потрясении от встречи с нечистью, неуязвимой для чёрного серебра.
– Надо его сжечь, – предлагаю я и сразу же добавляю, осенённый новой идеей: – А может, стоит попробовать разломать Клинок, раз уж он так к нему привязан?
– Не будем торопиться, – хмуро ответил интерфектор, – стоит внимательно всё изучить, но сделать это можно будет только утром… А запалить костёр мы всегда успеем, Норвуд.
– Уверен? – прохрипел мастер Фонтен. – Мне почему-то кажется, что эта ночь ещё не закончилась…
Я хотел было спросить, что он имеет в виду, но осмотревшись по сторонам, понял и сам. Город не спал, как ему было положено в это позднее время. Отовсюду доносились вскрики, короткие и обрывающиеся в самый неожиданный момент. Далёкий звон разбитых стёкол отражался от каменных мостовых и прокатывался по кривым улочкам. Слышался топот невидимых из-за темноты людей, а вдалеке, на окраине, где было много деревянных домов, начинало подниматься оранжевое зарево.
– Пожар, – казалось, интерфектор спокоен, но впечатление было обманчивым. Через мгновение мужчина проревел: – Да что, тьма раздери, происходит в этом…
Закончить он не успел, потому как послышалось тревожное ржание лошади, и господин Глен, оборвав крик, бросился выручать свою верную спутницу. Я хотел отправиться следом, но ноги подкосились сами собой, вынудив опуститься на землю. Совсем рядом валялись куски плоти, которую упырь во время схватки с мертвяками, отрывал голыми руками, но мне было наплевать. За последние дни я, кажется, совсем очерствел.
– Развяжи меня, Норри, – тихонько попросил пленник. – Ты же видишь, какие дела творятся…
– Всё наверняка из-за вашей внучки, – я припомнил слова, сказанные девушкой, о каком-то зрелище, которым мне удастся насладиться из первых рядов. – Готов поспорить на что угодно!
– Не нужно спорить, – мастер Фонтен не собирался оправдываться, – ты, разумеется, прав. Но я ничего не знаю об этом, мне было поручено только оказывать содействие…
– Кем? – заинтересовался я. – Кем поручено?
– Да неважно, Норри! – из темноты снова послышалось ржание, а затем глухие удары, сменившиеся цоканьем копыт – похоже, интерфектор возвращался, и мастер Фонтен торопливо зашептал: – Сейчас я с вами в одной лодке! Ты же видишь, меня тоже хотят убить… Поэтому развяжи меня, а если нет, тогда прикончи – не хочу становиться кормом для какого-нибудь мертвяка или упыря!
Я не знал, что предпринять. В этих словах имелся смысл, но и идти на поводу у пособника зла было как-то неправильно. Да и страшновато.
Но терзаться долго не пришлось – господин Глен, ведший Соль под уздцы, неожиданно сказал:
– Развяжи его, Норвуд, – в голосе была неподдельная тоска, – думаю, он теперь не самая большая из наших проблем…
– Почему? – думалось, что на страх уже не осталось сил, но нет – сердце, после слов интерфектора, ухнуло в низ живота.
– Сейчас я сразил ещё нескольких мертвяков, – господин Глен не бахвалился, а просто объяснял ситуацию. – Обычных, не таких странных, как эти… Но боюсь, они уже орудуют по всему городу. А значит, скоро здесь будет то же самое, что и на севере – орды покойников и никого живого…
Глава 7
Не понимаю, почему это происходит именно у нас? Ничем не примечательное поселение, совсем неподалёку есть Сильный город, а если пересечь ближнюю межу, то и не один… Потерянный на рынке кошель становится событием, которое обсуждается неделями! Кому мы такие нужны?
Интерфектора подобные вопросы не интересовали – в причинах можно будет разобраться потом. Сейчас же нужно сделать так, чтобы это «потом» вообще наступило. А значит, придётся снова подниматься на ноги.
– Господин Глен, чем я могу помочь? – шевелиться не хочется, но придётся – мужчины заняты тем, что перекладывают мертвецов, а это работа не из лёгких.
– Тварей надо осмотреть, – пояснил свои действия интерфектор, – а в темноте можно что-нибудь попустить. У седла есть фонарь, зажги его, но постарайся привлечь поменьше внимания.
Соль стояла рядом с оградкой, изредка прядая ушами. Грациозное и сильное животное было напугано – мягкие губы подрагивали, а ноздри раздувались. Однако лошадка, верная своему наезднику, не двигалась с места, хотя и не была на привязи.