Читаем Норвуд полностью

Я едва поспевал за Ри, которая быстро перебирала ногами, ловко огибая людей, столпившихся у дома. Местные обитатели негромко обсуждали происходящее – как всегда, тревожные вести быстро разошлись по округе, но никто доподлинно не знал, что же случилось. Однако это, конечно, нисколько не мешало выдвигать самые разные предположения.

– Да говорю тебе, Кристофер задушил Алистера, – заявил кто-то хриплым голосом. – Я своими ушами слышал!

– Врешь! – недоверчиво сообщили в ответ.

– Конечно, врет, – рассудительно заметил какой-то толстяк. – Просто корова родила двухголового теленка, и беллаторы думают созывать круг… Знамение-то нехорошее!

Дослушать не удалось – пузатый мужичок загораживал вход, и я оттолкнул его в сторону, чтобы подняться на невысокое крыльцо. Скользнув через узкую арку на первый этаж, я на миг замер, привыкая к полумраку.

– Скорее, Норвуд! – Ри пронеслась по длинному темному коридору и свернула направо, на лестницу. – Скорее, миленький!

Я побежал, невольно цепляясь взглядом за убранство комнат: кое-где стены украшали выцветшие гобелены, шкафы и лавки – массивные и громоздкие – потемнели от времени, а кособокие подсвечники пустовали без свечей. Ван-Праги жили очень небогато.

На втором этаже было не так мрачно. Солнце, заглядывавшее в пустые оконные проемы, освещало небольшой зал, из которого вело несколько дверей. За одной, лакированной и украшенной искусной резьбой, слышались крики, сопровождавшиеся звоном посуды. Похоже, мне туда.

Толкнув ладонями гладкую поверхность двери, я вошел в комнату. В углу – закопченный камин высотой в человеческий рост, посередине – обеденный стол, на котором между перевернутых тарелок и опрокинутых кувшинов лежал глава рода Ван-Прагов.

Старик без остановки сучил ногами, разбрасывая остатки еды, а небольшое винное озерцо стекало тонкой струйкой вниз, на пол.

Ри стояла на коленях у окна и мелко дрожала, прижав ладони к лицу – казалось, еще немного – и она упадет в обморок.

– Быстрее! – Кристофер крепко держал деда, прижимая худые плечи к полированному дереву. – Быстрее, брат!

Тело старика сотрясали судороги, скрюченные пальцы царапали стол, а на тонких губах хлопьями лежала пена.

– Ищу, – коротко ответил Алистер, рывшийся в большом сундуке. По доскам пола с грохотом катились серебряные бокалы, другая посуда и какие-то шкатулки и ларчики. – Вот!

Мгновение, и мужчина показал небольшой черный камешек.

– Что это? – донесся приглушенный голос Ри.

– Скорее! – зарычал Кристофер. – Надо сунуть безоар в рот!

Его прозрачные глаза блестели от едва сдерживаемых слез, а руки тряслись – как по мне, не очень характерное поведение для отравителя. С другой стороны, Ри вряд ли стала бы подозревать брата без веской причины.

– Что за безоар? – Слова девушки прерывались всхлипами.

– Противоядие, – быстро ответил я, шагнув ближе к столу.

Мне доводилось слышать, что такие камни, которые якобы находят в желудках повешенных, способны противостоять самой страшной отраве. Но правда ли это? Не знаю. В любом случае, чтобы поместить безоар в рот, сначала необходимо было разжать плотно сведенные челюсти.

Кристофер попытался, но ничего не вышло – требовался рычаг.

Теплая рукоять клинка легла в ладонь, а пальцы крепко ухватили дряблый стариковский подбородок. Лезвие несколько раз со скрежетом скользнуло по зубам, прежде чем тонкая полоса металла все-таки влезла между ними. Короткое движение, и рот слегка приоткрылся.

– Давай! – крикнул я.

Алистера не пришлось просить дважды.

Через мгновение камень оказался во рту старшего Ван-Прага, и тот замер, но ненадолго – совсем скоро судороги вернулись, а пена из белой превратилась в алую. Похоже, безоар не помог.

– Вы можете что-нибудь сделать? – тихо спросил Алистер, глядя на меня.

– Не уверен, – пробормотал я. – Но есть одно средство…

Черный порошок, с помощью которого удалось напугать Лонгуса, все еще был при мне, и хотя он вряд ли способен помочь при обычном отравлении, попробовать все же стоило.

– Что за средство? – сразу спросила Ри. – Оно не сделает хуже?

– Куда уж хуже… – горько усмехнулся Алистер, а Кристофер только коротко бросил: – Действуй!

Я вытащил сверток, подцепил щепотку снадобья и аккуратно высыпал его в приоткрытый рот старого Ван-Прага. Тот уже почти не шевелился – лишь слегка дергались веки да едва заметно дрожали пальцы. Выждав несколько мгновений, я добавил еще немного порошка, но ничего не произошло – только почернела пена на губах.

– Ну что? – с надеждой в голосе спросил Алистер. Кристофер молчал, напряженно вглядываясь в лицо деда.

Оба брата стояли рядом и видели то же, что и я, однако им хотелось надеяться на чудо. А мне предстояло разрушить их надежды.

– Мне жаль, – сказал я, сжимая в руках сверток с бесполезным порошком. – Мне очень жаль…

Старый Ван-Праг лежал на столе точно так же, как и несколько мгновений назад, однако теперь хватало мимолетного взгляда, чтобы заметить его неестественную неподвижность. Жизнь покинула дряхлое тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норвуд

Похожие книги